◇韩文成为少数民族的发音标记
今年是“韩文1号进军案例”——吉阿吉阿族引进韩文10周年。2009年,训民正音学会建议在有语言但没有文字的这个地方开始了项目。现在,有1所保育院、3所小学(韩文)和2所高中(韩文)都开设了课程,从去年8月开始,其他学校也增加了韩文教育机会。郑德英说:“受韩流热潮等影响,韩文越来越受欢迎。最近我接到了再负责培训一所学校的请求。”
最近还完成了用韩文标记非洲语言的工作。在刚果民主共和国活动的传教士崔宽信(音)说:“虽然俾格米族拥有固有语言,但由于没有文字,所以无法留下记录。2016年,东部南基武省议会通过了用韩文字母进行标记的议案。”崔宽信表示:“我们计划从明年1月开始,首先对小学教师进行韩文培训。”
◇需要符合当地的政治、文化、经济条件
但也有人指出:“向没有文字的未开化地区输出韩文”的方式很难推行下去。2015年,首尔大学研究组为南美艾玛拉族使用的艾玛拉语开发了韩文标记法。当时进行研究的韩文学会长权在一说:“文字普及不能只靠文字优秀,只有接受一方的地区政治、文化、经济条件符合才有可能进行。”