Който говори руски в Украйна, не е патриот?
27 ноември 2023
Украйна е типичен пример за страна, в която традиционно се говорят два езика. Но най-късно от февруари 2022 година, когато Русия нападна Украйна, по радиото и телевизията се чува само украински език, пише германската обществена медия АРД в репортаж от Украйна. Изданието припомня, че от 2019 г. в страната е в сила закон за утвърждаване на украинския като официален език.
Олексий е млад мъж от Киев. Вкъщи той продължава да говори на руски, но чете само на украински. Олена, възрастна жена от Киев, обаче е спряла да говори на руски: "Сега в семейството говорим само на украински. За мен това е израз на патриотизъм", казва тя пред АРД.
Травма от детските години
Иларион Павлюк завежда пресслужбата на украинското Министерство на отбраната. Той също използва вече само украински – включително заради естеството на работата си. Отчасти детството му преминава в Русия, където му казвали "хохол" (презрително наименование за украинец – б.ред). "Тогава ми казаха също, че украински език не съществува, че това е изкривен руски език. Тогава се разплаках", спомня си Павлюк. Той признава, че това преживяване е оставило у него дълбоки следи.
Много хора в Украйна са израснали, говорейки само на руски език. Но това се дължи на имперското наследство на Русия, подчертава Павлюк: „Разпространението на руския език в Украйна е изкуствено. През XIX в. например е било забранено да се пеят приспивни песни на украински език. Днес руснаците използват руския език като хибридно оръжие за руско влияние в Украйна".
Всъщност употребата на руския език в Украйна продължава да е тема, разединяваща обществото, се посочва в репортажа на германската медия. Един от ярките примери за това е случаят с Ирина Фарион. Известната лингвистка и ултранационалистка от Лвов разкритикува украинските войници, говорещи руски, и обяви, че за нея те не са украинци, щом говорят на руски. „Глупаво е да говориш руски, докато се биеш в украинската армия“, казва Фарион. За това свое изказване тя обаче плати с работата си: студенти поискаха нейното освобождаване от университета в Лвов.
Руският е просто един чужд език
Иларион Павлюк също не е съгласен с позицията на Фарион и е категоричен, че е недопустимо някой да се намесва в личния живот на хората. "Не можеш да диктуваш на никого на какъв език ще говори в ежедневието. Това противоречи на най-важната ценност на украинците – свободата“, категоричен е той. Павлюк е съгласен, че с оглед на обстоятелствата е логично все повече хора да преминават на украински, но това трябва да е лично решение, казва той пред АРД.
Павлюк смята, че руският език занапред ще играе все по-малка роля в Украйна - за разлика от полския, например. Това се дължи на факта, че Полша е приятел и съюзник на Украйна, докато Русия е страна агресор. „Всъщност въпросът е много лесен: руският просто трябва да бъде чужд език в Украйна - както всеки друг. Нито повече, нито по-малко“, казва още той пред АРД.
****
Разгледайте и тази снимкова галерия на ДВ: