Джамала: У моїй пісні немає політики
24 лютого 2016 р.Deutsche Welle: Чому на конкурсі ви виконуватимете саме цю пісню?
Джамала: Я нещодавно випустила альбом "Подих" та планувала включити "1944" у цей альбом. Але пісня не вписувалась у загальну змістовну та музичну канву. Я залишила її жити окремим життям і не думала про те, що з нею буде. Тоді, коли я дізналась, що проводитиметься український відбір, я вирішила, що напевно вона невипадково залишилась єдиною невиданою. Отже, настав її час. Я хотіла поділитися цією історією.
Я розуміла, на що себе прирікаю, розповідаючи так відверто про свої сім'ю, про цю історію, про трагедію. Але я навіть не уявляла, що це досягне таких масштабів. Я пішла на конкурс зі скепсисом, оскільки вже була на одному відборі, і мене там хвалили. Здавалося, що все було супер, але в останній момент все розв'язалось інакше. Але, незважаючи на це, нині я вирішила взяти участь. Хоча це було дещо принизливо - всіх артистів я знала, це люди, з якими я дружу, ходжу на концерти, ми разом виступаємо на фестивалях. Я подумала, що в мене є історія, яку я хочу розповісти. Все. Мені було все одно. Я вирішила туди йти через свою історію, я хотіла позбутися тягара на душі, це висіло на мені каменем ще з юності.
Наскільки важливо для вас розповісти про трагедію кримсько-татарського народу?
Цю історію розповіла мені ще моя прабабуся, потім бабуся, дідусь і мій тато. Я спочатку нервувала і дратувалась. Мені, як кожній дитині, не подобались всі ці історії про сум і смуток. У більш свідомому віці я стала розуміти, про що йдеться, дедалі більше відчувала на собі і націоналізм , і розподіл за національною ознакою ще в школі, потім в училищі, потім в консерваторії в Києві. Я намагалась більш позитивно дивитися на цю історію і не звертати на це увагу. Але пісню все одно вирішила написати, оскільки тема дуже важлива, об'ємна і делікатна, про яку завжди намагаються не говорити. Це довго приховувалось, історія переписувалась, факти підробляли. Ви ж прекрасно знаєте, як зараз можна все перекрутити. Одним словом, можна навіть перевернути світ.
Тому я розповіла свою правду, я не розповідала про всіх кримських татар, а тільки історію моєї прабабусі. Історія, в якій була ця трагедія, проходить крізь все моє життя. Тому я і назвала пісню "1944" - саме цей рік став точкою відліку. Спочатку життя моєї прабабусі, потім моє життя та життя всіх кримських татар більше не було попереднім. Все. З цього моменту безкінечний бруд, плітки і брехня, яка тягнеться аж з 1944 року. Хоча, наприклад, мій прадідусь Джамадін і всі чоловіки по бабусиній лінії загинули у Другій світовій війні. Це я до того, що ця брехня, яка шлейфом тягнеться за кримськими татарами, це знову-таки "вдалий" піар радянської пропаганди.
Німецькі експерти, які стежили за національним відбором Євробачення минулої неділі, вважають, що вас намагалися забалотувати. У вас також склалося таке враження?
В якийсь момент у мене було враження, що, можливо, члени журі злякалися, що це надто сильна тема. Можливо, хтось чинив тиск, я не знаю. Але це було і відчувалося. Напруга була жахлива. І в цей момент насправді я навіть здалась, коли зрозуміла, що не проходжу за балами журі. Я заспокоїлась і вирішила для себе, що все одно я розповіла, я виконала свій обов'язок внучки. У мене був внутрішній спокій, і було вже все одно. Але коли я відчула неймовірну підтримку з боку України, я зрозуміла, що все невипадково. Це було дуже приємно, підняло мій дух і потяг до перемоги.
Вже відомо, хто фінансуватиме вашу поїздку до Стокгольма?
Так, це буде телеканал СТБ, який проводив національний відбір.
Ваші родичі живуть в Криму, ви знаєте, яка реакція була на вашу пісню у самих жителів Криму?
Я знаю, що всі в захваті. Вчора вночі мені написали, що у неділю ввечері багато машин виїхали на кордон з Херсоном, щоб спеціально проголосувати за мене. Тому я дізналась, що навіть в залі були люди, які приїхали з Криму, щоб підтримати мене під час цього відбору.
Якщо вас раптом запросять в Крим з концертом, ви погодитесь там виступати?
Я думаю, що це поки неможливо. На жаль. Дуже хочеться побачити дідуся, якому 87 років. Я навіть не кажу татові, щоб він нічого йому не розповідав, тому що він буде плакати і переживати. Це тяжко. Я переживаю за рідних, хотіла би приїхати в Крим, але не бачу можливості зараз.
У вас є конкретна причина, через яку ви не хочете туди повертатися?
Я не хочу жодних провокацій, я не хочу, щоб мене використовували у якомусь своєму ключі.
У російській Держдумі вашу пісню назвали політизованою і вимагають організаторів конкурсу провести ретельну перевірку тексту. Як ви реагуєте на подібні заяви?
Це просто смішно, оскільки у цій пісні немає політики. Якщо вони знайдуть в словах конкретні фрази - погрози чи лозунги, якщо вони покажуть, де конкретно бачать "не ті" формулювання, я можу їх змінити. Але їх нема, я впевнена! Якщо я когось образила, зачепила, - будь ласка, я можу це переписати. Я вам так спокійно це кажу, оскільки знаю, що там все написано правильно і переробляти нічого.
Чим плануєте здивувати глядачів на конкурсі?
Мені дуже хочеться, щоб мій виступ сподобався в Європі. Я думаю вже і про сукню, вона зовсім не буде схожою ані на ту, що була у фіналі, ані на ту, у якій я виступила в півфіналі. Я почну роботу вже найближчим часом. І шоу, звісно, також буде, але воно буде унікальне. Напевно, щось, що не вписується у поширене поняття шоу. Часто під шоу ми розуміємо яскраві вогні та блискучі кулі. Звісно, це все не підходить до цієї пісні. Потрібна дуже тонка робота режисера. Я буду намагатися, щоб це все було дуже красиво.