Українську письменницю нагородили премією у Турині
20 травня 2011 р.Конкурс під назвою «Lingua Madre» («Рідна мова») існує з 2005 року і входить до складу знаменитого книжкового ярмарку в Турині. Його метою є відзначати жінок-іммігранток першого, другого або третього покоління, які створюють літературні твори своєю новою мовою – італійською.
Власне, оповідання «Все про каву» Тетяни Гордієнко – колишньої житомирянки, а нині жительки Турина – також написано італійською. Але розповідає воно про те, чим була кава для радянських людей, – мрією багатьох, майже недоступною розкішшю.
«Я переконана, що італійці та українці зовсім по-різному сприймають каву, - пояснила Тетяна в інтерв'ю Deutsche Welle свій вибір теми. - Для нас вона й досі є чимось романтичним, пов'язаним з подорожами та безтурботністю. Щось таке від Остапа Бендера: у білому костюмі пити каву на набережній в Ріо-де-Жанейро... А для західного світу це такий собі «безпечний наркотик», спосіб залишатися бадьорим і ніколи не думати про тяжку працю, яка стоїть за виробленням кави в бідних країнах».
Оповідання є, однак, легким та іронічним – щодо незграбної радянської реклами та вигадливого споживача часів дефіциту. («Як досягти чудової пінки на незрозумілому розчинному напої? Береться дві ложечки розчинної кави, дві – цукру і три краплі – не більше й не менше! – холодної води...»).
Власне, ці риси оповідання – легкість та дотепність – і схилили представників «Slow Food» на користь твору молодої українки, хоча оповідань-претендентів на спеціальну премію цього року було багато. Консул України Руслан Фуфалько, виступаючи на церемонії вручення премії, зазначив: «Кожен успіх «наших» - це можливість наблизити Україну до Італії».
Автор: Мар'яна Яворська
Редактор: Захар Бутирський