Kritik mit dem Zeichenstift
2013年7月26日(德國之聲中文網)歐元病得不輕。它躺在擔架上,輸著液,大夫和護士抬著擔架上台階。這是德國漫畫家梅斯特(Gerhard Mester)去年就歐元危機問題畫的一幅漫畫,這幅漫畫贏得了德國"回顧2012"比賽政治諷刺單元的大獎。這一獎項在德國漫畫界是最高榮譽之一。評委團成員歐普德希蒲特(Ulrich Op de Hipt)說:"漫畫是對時事發表評論的一種形式。作者(對時事)進行分析,然後發表自己的意見和看法。"
報紙行業的衰落
獲得漫畫界的榮譽和獎賞對於梅斯特來說算得上是對他日常工作的一種支持。梅斯特說:"在編輯部的地位也可以有所改善。"現在的日子不好過。雖然報紙仍在顯要位置發表漫畫,但是整個行業都在衰落,大多數報紙的發行量都在下降,報紙的頁數也就相應減少。德國著名漫畫家哈赫菲爾德(Rainer Hachfeld)說,到目前為止網上還沒有對漫畫來說合適的操作模式。各種日報的網頁上很少登載政治諷刺漫畫,即便有,也顯得不那麼重要。
這還不是問題的全部,現在漫畫界還缺少後備人才。德國成熟的漫畫家整體年齡越來越大。很多年輕人不原意干這行,而且尋找其它謀生的渠道,例如投奔了廣告界。哈赫菲爾德評價說:"為日報畫政治漫畫的畫家們正在逐漸滅絕。"他分析原因認為,德國的漫畫家從來沒有像在別的國家那樣被嚴肅接受和對待。現在報紙登載諷刺漫畫的傳統是二戰結束後英國佔領軍帶到德國來的。同德國相比,從傳統上來講漫畫在盎格魯撒克遜國家和法國都擁有比較高的地位。
歐洲出口的文化產品
歐洲之外也有一些國家吸納了這一傳統。哈赫菲爾德是今年第三世界記者網(DWJN)漫畫單元的評委。今年的主題是"非盟50年"。報紙作為傳統媒體在非洲的影響仍然很大,因此漫畫被接受的程度也更高。第三世界記者網的霍爾農-皮克爾特(Annette Hornung-Pickert)也表示,像在肯亞、坦桑尼亞和南非等國家涉及政治討論的漫畫具有很大的影響力。
霍爾農-皮克爾特說,她覺得特別是在出版英語報紙的國家漫畫具有較高的地位。埃及藝術收藏者阿卜拉(Mohamed Abla)強調說,政治諷刺漫畫只能說部分是歐洲出口的文化產品。他在開羅附近創立了阿拉伯世界唯一一家漫畫博物館。"早在法老時期埃及就已經存在漫畫這種繪畫形式了,"阿卜拉說,"現如今漫畫在埃及報紙上仍然扮演著重要角色。漫畫傳播的訊息量很大,很多人看漫畫理解的內容比讀一篇文章要多得多。"
年輕的後備人才
埃及的漫畫家數量正在不斷增長。阿卜拉說:"很多青年男女投身這一行業。對他们来说,網路是獲得反應得重要平台。"埃及革命對於漫畫產業的發展起著不可小覷的作用。政治環境的改善讓漫畫家們可以更加公開地在報紙上發表自己的諷刺漫畫。歐普德希蒲特說:"言論自由是漫畫發展的重要前提。"
言論自由受到限制的地區漫畫家的工作都很辛苦。像中國這類政治審查嚴格的國家漫畫家們的工作受到很大束縛,動輒就會遭到嚴厲打壓。2011年敘利亞漫畫家菲爾扎特(Ali Ferzat)被指稱侮辱了總統阿薩德而遭到迫害。他被迫流亡,但沒有放下手中的畫筆。
作者:Marie Todeskino 編譯:洪沙
責編:李魚