110210 Deutscher Film
2010年2月13日一些人对记者这么说:"有一些特别的电影我们去电影院看,因为电影院的声效气氛都明显不同。"“我住在德国一个很小的城市,在我们那里人们经常去电影院,比去剧院或者餐馆的次数要频繁得多。电影院在我们那里很受欢迎。”
去年德国各地电影院总共迎来了1.46亿人次的观众,数量明显多于2008年。其中一个原因,就像柏林电影节主席科斯里克(Dieter Kosslick)所说的,是成本极高的3D效果的电影,比如说卡梅隆导演的科幻电影《阿凡达》,"这样的电影不能随便在什么地方看,所以人们都选择重新回到电影院观看。另外一个原因就是,有统计数字显示,在电影诞生100年的历史间,危机时期人们就进电影院看电影。换句话说,人们是想以此'逃避现实'。"
在经济危机期间,影院放映内容丰富题材广泛的各种各样的电影,给观众带来无限欣喜。这其中就包括不少德国自产的电影。德国扶持电影产业基金会的项目负责人贝尔格(Christine Berg)说:"很多人重新喜欢上德国电影。这说明,德国电影重新成为一种品牌。"
德国扶持电影产业基金会成立于3年前,是一个由德国政府推动创办的基金会。基金会每年提供6000万欧元资助在德国影院上映的电影以及国际合作电影的拍摄和制作。去年获得资助的有76部故事片、24部纪录片以及4部动画片,"电影的内容种类突然丰富起来。这当然和钱有关系。有了资金,制片人就敢于尝试一些新内容。我们还有一些更大胆尝试的导演,同样也获得资助。"
德国的电影业电影人也越来越多地在国际上获得承认。比如说,导演哈内克(Michael Haneke)自编自导的电影《白丝带》(Das weisse Band)获得第62届戛纳国际电影节金棕榈奖;在昆汀·塔伦蒂诺(Quentin Tarantinos)执导的电影《无良杂牌军》(Inglourious Basterds)中有出色表现的克里斯多夫·沃兹(Christoph Waltz)获得第67届金球奖最佳男配角奖。这两部电影都是卖座电影,但是家庭电影《北海小英雄》(Wickie und die starken Maenner)、喜剧《两只耳朵的鸡》(Zweiohrküken)以及历史剧《女教皇》(Die Paepstin)在德国则更受欢迎。
虽然独立小影院难以为继,但是电影出租联合会业务负责人克林斯伯恩(Johannes Klingsporn)表示:"德国电影第一次创造售出2.5亿张门票的纪录。这个成绩可不能被小瞧了。"
过去几年德国电影业小有成绩,今年的柏林电影节上,德国电影获奖声势同样很高。电影《犹太人苏斯》(Jud Süß)、《强盗》(Der Räuber)和《天堂的阶梯》(Shahada)将共同竞争今年的金熊奖。
作者:Silke Bartlick / 洪沙
责编:潇阳